Translation of "return to provision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required.
Эта смета включает расходы на ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений, когда это необходимо.
This provision also covers the right to leave any country, including one's own, and to return to one's country.
Ее положения охватывают также право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
To stabilize market oriented economies requires a return to the right balance between markets and provision of public goods.
Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ.
None of the points in the proposed Timetable makes provision for their return to their places of permanent residence.
Предложенный график ни в одном из пунктов не предусматривает их возвращение в места постоянного проживания.
Provision is made for the maintenance of premises, including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them.
Предусмотрены ассигнования на текущий ремонт служебных помещений, включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в первоначальное состояние перед их освобождением.
No provision of the ordinance expressly prohibits return or expulsion in cases where the person concerned claims to have been tortured.
В нем не содержится никаких положений, конкретно запрещающих принятие мер по насильственному возвращению или высылке в тех случаях, когда заинтересованное лицо, утверждает, что оно подвергалось пыткам.
Provision is made for return travel of 54 civilian police who were required to train and instruct the Somali police force.
86. Предусматриваются ассигнования на оплату возвращения на родину 54 сотрудников гражданской полиции, которые были необходимы для обучения и подготовки сомалийской полиции.
To enable market oriented economies to operate as they should and can, we need to return to the right balance between markets and provision of public goods.
Чтобы дать рыночно ориентированным экономикам функционировать так, как они должны и могут, необходимо вернуться к правильному балансу между рынками и обеспечением общественных благ.
No return, no return, no return
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return
Не вернется, не вернется
Return to Trinidad.
Вернись в Тринидад.
Return to Editor
Вернуться в редактор
Return to TV
Вернуться в ТВ
Return to Moscow
Возвращение в Москву
Never to return.
Никогда не возвращаться .
Never to return.
Вы имеете в виду, что она покинула Англию? Никогда не возвращаться .
Return to sender .
Вернуть отправителю .
Return to Paris.
Возвращайтесь в Париж.
Return to ship.
Возвращайтесь .
The provision laid down under section 48 a of the Aliens Act concerning refusal of entry to asylum seekers and return to safe third countries was amended.
Положение, содержавшееся в статье 48 закона об иностранцах и касавшееся отказа просителям убежища во въезде или в возвращении в безопасные третьи страны, было изменено.
Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return
призывает к дальнейшему оказанию международной помощи большому числу афганских беженцев и вынужденных переселенцев, с тем чтобы содействовать их добровольному, безопасному и упорядоченному возвращению
Persepolis return In 2002, he decided to return to Persepolis once again.
В 2002 году он решил вернуться в Персеполис еще раз.
And, in return, I return you to your previous form!
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид!
(f) The provision of security for the Secretary General of the Forces Nouvelles and the aspiring Presidential candidates of the opposition to allow them to return to Côte d'Ivoire.
f) обеспечение мер безопасности для генерального секретаря Новых сил для кандидатов в президенты от оппозиции, чтобы они могли вернуться в Кот д'Ивуар.
19. Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return
19. призывает к дальнейшему оказанию международной помощи большому числу афганских беженцев и вынужденных переселенцев, с тем чтобы содействовать их добровольному, безопасному и упорядоченному возвращению
Provision is made for the maintenance and alteration of premises, including necessary repairs, to return the buildings to their original state upon completion of the tenancy of ONUSAL.
Предусматриваются ассигнования на эксплуатацию и ремонт помещений, включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в их первоначальное состояние после освобождения помещений Миссией.
No return, no return
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не вернется, не вернется
The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust.
Возвращение к любезности не означает, таким образом, возврата к взаимному доверию.
A Return to Reason
Возвращение к здравому смыслу
History threatens to return.
История грозит возвращением.
Return to the Abyss
Возвращение в бездну
Return cards to stock
Вернуть карты в колоду
1946 Return to Poland
1946 год Возвращение в Польшу
Return to your place.
Вернись на место.
Return to your seat.
Вернись на своё место.
Return to your seat.
Возвращайся на своё место.
Return to your seat.
Возвращайтесь на своё место.
Return to the ship.
Возвращайтесь на корабль.
Return to the ship.
Возвращайся на корабль.
We're ready to return.
Мы готовы вернуться.
Return to your work.
Возвращайся к своей работе.
Return to your work.
Возвращайтесь к работе.
Return to your room.
Возвращайся к себе в комнату.
Return to your room.
Возвращайтесь к себе в комнату.

 

Related searches : Provision To Return - To Return - Return To - Addition To Provision - To Provision Processing - Allocation To Provision - Appropriation To Provision - Time To Provision - Return To Manufacturer - Return To Website - How To Return - Time To Return - Duty To Return