Translation of "return to provision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provision - translation : Return - translation : Return to provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required. | Эта смета включает расходы на ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений, когда это необходимо. |
This provision also covers the right to leave any country, including one's own, and to return to one's country. | Ее положения охватывают также право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. |
To stabilize market oriented economies requires a return to the right balance between markets and provision of public goods. | Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ. |
None of the points in the proposed Timetable makes provision for their return to their places of permanent residence. | Предложенный график ни в одном из пунктов не предусматривает их возвращение в места постоянного проживания. |
Provision is made for the maintenance of premises, including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them. | Предусмотрены ассигнования на текущий ремонт служебных помещений, включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в первоначальное состояние перед их освобождением. |
No provision of the ordinance expressly prohibits return or expulsion in cases where the person concerned claims to have been tortured. | В нем не содержится никаких положений, конкретно запрещающих принятие мер по насильственному возвращению или высылке в тех случаях, когда заинтересованное лицо, утверждает, что оно подвергалось пыткам. |
Provision is made for return travel of 54 civilian police who were required to train and instruct the Somali police force. | 86. Предусматриваются ассигнования на оплату возвращения на родину 54 сотрудников гражданской полиции, которые были необходимы для обучения и подготовки сомалийской полиции. |
To enable market oriented economies to operate as they should and can, we need to return to the right balance between markets and provision of public goods. | Чтобы дать рыночно ориентированным экономикам функционировать так, как они должны и могут, необходимо вернуться к правильному балансу между рынками и обеспечением общественных благ. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Return to Trinidad. | Вернись в Тринидад. |
Return to Editor | Вернуться в редактор |
Return to TV | Вернуться в ТВ |
Return to Moscow | Возвращение в Москву |
Never to return. | Никогда не возвращаться . |
Never to return. | Вы имеете в виду, что она покинула Англию? Никогда не возвращаться . |
Return to sender . | Вернуть отправителю . |
Return to Paris. | Возвращайтесь в Париж. |
Return to ship. | Возвращайтесь . |
The provision laid down under section 48 a of the Aliens Act concerning refusal of entry to asylum seekers and return to safe third countries was amended. | Положение, содержавшееся в статье 48 закона об иностранцах и касавшееся отказа просителям убежища во въезде или в возвращении в безопасные третьи страны, было изменено. |
Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return | призывает к дальнейшему оказанию международной помощи большому числу афганских беженцев и вынужденных переселенцев, с тем чтобы содействовать их добровольному, безопасному и упорядоченному возвращению |
Persepolis return In 2002, he decided to return to Persepolis once again. | В 2002 году он решил вернуться в Персеполис еще раз. |
And, in return, I return you to your previous form! | И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! |
(f) The provision of security for the Secretary General of the Forces Nouvelles and the aspiring Presidential candidates of the opposition to allow them to return to Côte d'Ivoire. | f) обеспечение мер безопасности для генерального секретаря Новых сил для кандидатов в президенты от оппозиции, чтобы они могли вернуться в Кот д'Ивуар. |
19. Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return | 19. призывает к дальнейшему оказанию международной помощи большому числу афганских беженцев и вынужденных переселенцев, с тем чтобы содействовать их добровольному, безопасному и упорядоченному возвращению |
Provision is made for the maintenance and alteration of premises, including necessary repairs, to return the buildings to their original state upon completion of the tenancy of ONUSAL. | Предусматриваются ассигнования на эксплуатацию и ремонт помещений, включая необходимые ремонтные работы для приведения зданий в их первоначальное состояние после освобождения помещений Миссией. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust. | Возвращение к любезности не означает, таким образом, возврата к взаимному доверию. |
A Return to Reason | Возвращение к здравому смыслу |
History threatens to return. | История грозит возвращением. |
Return to the Abyss | Возвращение в бездну |
Return cards to stock | Вернуть карты в колоду |
1946 Return to Poland | 1946 год Возвращение в Польшу |
Return to your place. | Вернись на место. |
Return to your seat. | Вернись на своё место. |
Return to your seat. | Возвращайся на своё место. |
Return to your seat. | Возвращайтесь на своё место. |
Return to the ship. | Возвращайтесь на корабль. |
Return to the ship. | Возвращайся на корабль. |
We're ready to return. | Мы готовы вернуться. |
Return to your work. | Возвращайся к своей работе. |
Return to your work. | Возвращайтесь к работе. |
Return to your room. | Возвращайся к себе в комнату. |
Return to your room. | Возвращайтесь к себе в комнату. |
Related searches : Provision To Return - To Return - Return To - Addition To Provision - To Provision Processing - Allocation To Provision - Appropriation To Provision - Time To Provision - Return To Manufacturer - Return To Website - How To Return - Time To Return - Duty To Return