Translation of "review and action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Review - translation : Review and action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
MONITORING AND REVIEW OF THE PROGRAMME OF ACTION | МЕР И КОНТРОЛЯ И ОБЗОРА ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ |
Review of draft national adaptation programmes of action | Е. Рассмотрение проектов национальных программ действий |
MONITORING AND REVIEW OF THE PROGRAMME OF ACTION . 40 56 13 | КОНТРОЛЯ И ОБЗОРА ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ . 40 56 14 |
Monitoring and review of existing action plans and gender mainstreaming policies and strategies | Деятельность по контролю и обзору имеющихся планов действий, а также политики и стратегий обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики |
Review and appraisal of the Madrid Plan of Action at different levels | Обзор и оценка Мадридского плана действий на различных уровнях |
VII. CONCLUSIONS AND THE MID TERM REVIEW OF THE PROGRAMME OF ACTION | VII. ВЫВОДЫ И СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ОБЗОР ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ |
implementation of action programmes, including review of the enhanced | Рассмотрение вопроса о внесении необходимых корректировок в процесс разработки и осуществления программ действий, включая рассмотрение вопроса о более активном выполнении обязательств по Конвенции |
(d) To review any material weaknesses and monitor compliance with corrective action plans | d) анализ любых серьезных недостатков и контроль за выполнением планов принятия мер по исправлению положения |
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action. | На основе этого обзора она проведет рассмотрение и примет соответствующие меры. |
V. REVIEW OF INTERNATIONAL ACTION WITH REGARD TO SOUTH AFRICA | V. ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНЫХ ДЕЙСТВИЙ В ОТНОШЕНИИ ЮЖНОЙ АФРИКИ |
Ten year review of implementation of the Beijing Platform for Action | Десятилетний обзор осуществления Пекинской платформы действий |
39. The review and appraisal of the World Programme of Action is carried out in five year cycles, with the first review undertaken in 1987 and the second review in 1992. | 39. Обзор и оценка Всемирной программы действий проводится раз в пять лет, при этом первый обзор был проведен в 1987 году, а второй в 1992 году. |
(b) Where national action programmes exist, review them and consider action that may be needed to improve or reorientate them, as necessary | b) в случае существования национальных программ действий проведение их пересмотра и рассмотрение по мере необходимости вопроса о возможных мерах по их совершенствованию или переориентации |
Indigenous women beyond the ten year review of the Beijing Declaration and Platform for Action | Женщины представительницы коренных народов после десятилетнего обзора Пекинской платформы и Программы действий |
VII. CONCLUSIONS AND THE MID TERM REVIEW OF THE PROGRAMME OF ACTION . 96 99 26 | VII. ВЫВОДЫ И СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ОБЗОР ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ . 96 99 29 |
Together with the CTBT, such action would greatly facilitate the review and extension of NPT. | Такой шаг, наряду с ДВЗЯИ существенно способствовал бы рассмотрению и продлению действия ДНЯО. |
Periodic review of the implementation of the Programme of Action is essential not only to review progress achieved but also to suggest new measures to achieve the goals and objectives of the Programme of Action. | Периодический обзор осуществления Программы действий необходим не только для того, чтобы следить за достигнутым прогрессом, но и для того, чтобы предложить новые меры по достижению целей Программы действий. |
A mid term review of the plan of action is intended in 2008. | Среднесрочный пересмотр плана действий намечен на 2008 год. |
V. REVIEW OF INTERNATIONAL ACTION WITH REGARD TO SOUTH AFRICA . 91 107 23 | V. ОБЗОР МЕЖДУНАРОДНЫХ ДЕЙСТВИЙ В ОТНОШЕНИИ ЮЖНОЙ АФРИКИ 91 107 25 |
(b) Annual review of progress in the implementation of the Programme of Action. | b) ежегодный обзор осуществления Программы действий. |
To review EFA Plan of Action, STE policies, curricular materials and teaching environments from a gender perspective | провести обзор с точки зрения учета гендерных аспектов планов действий по обеспечению образования для всех, стратегий в области научно технического обучения, материалов учебных программ и условий учебы |
(h) Immediate action will be taken to review the pipeline projects and to programme the remaining resources. | h) будут приняты незамедлительные меры в целях пересмотра разрабатываемых проектов и программирования остающихся ресурсов. |
149. The World Population Plan of Action called for continuous monitoring and periodic review and appraisal of its implementation. | 149. Во Всемирном плане действий в области народонаселения содержался призыв к обеспечению постоянного контроля и периодического обзора и оценки его осуществления. |
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action. | До 2012 года Комиссия будет приводить обзоры по реализации этого плана, а затем оценит необходимость принятия дальнейших мер. |
The Parties may wish to review the documents and advise the Executive Secretary of action to be taken. | Стороны, возможно, пожелают рассмотреть соответствующие документы и рекомендовать Исполнительному секретарю меры, которые необходимо принять. |
Review of the Beijing Platform for Action and of the outcome documents of the twenty third special session | Обзор осуществления Пекинской платформы действий и итоговых документов двадцать третьей специальной сессии |
Review and approve new proposals for action to be carried out within the framework of the Strategy's implementation. | с) поддерживать связи и тесно сотрудничать с соответствующими межправительственными организациями и неправительственными организациями, занимающимися вопросами образования, окружающей среды и устойчивого развития |
The midterm review of the Programme of Action should be based on the agreed goals and targets, as stated in paragraph 94 of the Programme of Action. | Среднесрочный обзор Программы действий должен опираться на согласованные цели и показатели, как об этом говорится в пункте 94 Программы действий. |
The New Imperialism in Action , Monthly Review Press, New York 1969 With God for power. | The New Imperialism in Action, Monthly Review Press, New York 1969 Mit Gott für die Macht. |
Persistent Organic Pollutants Review Committee relevant developments for action by the Conference of the Parties | Комитет по рассмотрению химических веществ соответствующие изменения для принятия по ним решения Конференцией Сторон |
The mid term review of the Programme of Action would have to study those disparities. | Поэтому при проведении среднесрочного обзора Программы действий следовало бы проанализировать различное положение этих стран. |
This is especially important, given that peer review will conclude with a programme of action to address whatever shortfalls are identified by the review. | Это особенно важно с учетом того, что коллегиальный обзор завершится выработкой программы действий по устранению всех недостатков, выявленных в ходе обзора. |
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation. | В Законе 1977 года об административных решениях (судебном пересмотре) установлена возможность судебного пересмотра Федеральным судом Австралии административных мер, принятых в рамках федерального законодательства. |
The European Union reaffirmed its full support for the Beijing Platform for Action and the Beijing 5 review process. | Европейский Союз подтверждает свою полную поддержку Пекинской платформы действия и процессу Пекин 5. |
The Conference may find it necessary to establish appropriate mechanisms for the monitoring and review of its action programme. | На Конференции может быть сочтено необходимым создать соответствующие механизмы для контроля и обзора осуществления ее программы действий. |
The authority has received the International Regulatory Review Team and Radiation Safety Infrastructure Appraisal international peer review missions, and has an aggressive action plan to address the recommendations of these missions. | Этот орган принимал миссии по независимой авторитетной оценке Международной группы по рассмотрению вопросов регулирования и службы Оценки инфраструктуры радиационной безопасности и подготовил план активных мероприятий с целью учета рекомендаций этих миссий. |
Several entities intend to review their gender policies, strategies or action plans in the near future. | Ряд подразделений намерены в ближайшем будущем провести обзор осуществляемых ими политики, стратегий и планов действий по гендерным вопросам. |
Next year, the 2006 Review and Preparatory Conferences will provide us with opportunities to further strengthen the Programme of Action. | В следующем 2006 году Подготовительная конференция и Конференция по рассмотрению действия этой Программы позволят нам добиться дальнейшего ее укрепления. |
During the period under review, regional and subregional organizations undertook numerous activities in the implementation of the Programme of Action. | В течение рассматриваемого периода региональные и субрегиональные организации провели многочисленные мероприятия в осуществление Программы действий. |
Before preparing the national action plan did the Government undertake a review of past policies and programmes on youth employment? | До подготовки национального плана действий проводило ли правительство обзор прошлой политики и программ в области занятости молодежи? |
Secondly, the action programmes should be implemented, establishing a monitoring programme and a review of the effectiveness of measures taken. | Затем, данные программы действий должны быть внедрены, с установлением постоянного мониторинга и оценкой эффективности предпринятых мер. |
The High Level Intergovernmental Meeting on the Mid term Global Review of the Implementation of the Programme of Action would provide an opportunity for action. | Возможность активных действий представится в связи с проведением Межправительственного совещания высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору выполнения Программы действий. |
ability to periodically review progress and to make recommendations for concrete measures to be taken, including identifying priorities for cooperative action and | Во время второй сессии Подготовительного комитета было выражено мнение о том, что нет необходимости в создании новых органов. |
We call on other donors and international financial institutions to join us in supporting this action plan and will review progress regularly. | Мы призываем других доноров и международные финансовые учреждения вместе с нами поддержать этот план действий и будем регулярно рассматривать ход его осуществления. |
This conference and its preparatory meetings, particularly the subregional meeting in the South Pacific, will review the implementation of the Programme of Action and provide guidance towards future action in this regard. | На этой конференции и проводимых в рамках подготовки к ней заседаниях, особенно субрегиональном заседании стран южной части Тихого океана, будет рассмотрен ход осуществления Программы действий и выработаны руководящие принципы в отношении будущей деятельности. |
Related searches : Action Review - And Review - And Action - Review And Testing - Pledge And Review - Review And Disposition - Review And Adapt - Review And Adjust - Review And Acceptance - Review And Consolidation - Edit And Review - Survey And Review - Review And Payment - Review And Discuss