Translation of "revise prices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prices - translation : Revise - translation : Revise prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Read more about changes to the company in the Kommersant article RZD will revise prices . | Подробнее о преобразованиях в компании читайте в материале Ъ РЖД перепишет ценники . |
I revise my estimate. | Вношу поправку в свой прогноз. |
A program to help revise Latin | Упражнения с процентамиName |
You'd better revise history for the exam. | Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом. |
Failed to revise Exif orientation these files | Не удалось исправить данные EXIF ориентации следующих снимков |
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС. |
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay | c) пересмотреть критерии выплат за работу в опасных условиях |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения. |
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak. | Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку. |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Prices | Цены |
The Land Court did not revise the amount of compensation. | Земельный суд не изменил суммы компенсации. |
I'd urge we revise the organization of the working parties. | Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп. |
In paragraph 338, the Board recommends that the Economic Commission for Africa finalize and implement the proposed adjustment to its price list for conference rooms and offices and annually revise the prices accordingly. | В пункте 338 Комиссия рекомендует Экономической комиссии для Африки подготовить и внести предлагаемые изменения в ее окончательный лист расценок за пользование конференционными и служебными помещениями и производить соответствующий ежегодный пересмотр расценок. |
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons. | Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни. |
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party. | Это попытка ревизовать основные установки партии. |
Seeing you here causes me to revise my opinion of you. | Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас. |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
They want low energy prices, not high energy prices. | Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Prices rise. | Цены растут. |
Loading prices... | Загрузка курсов... |
lower prices | низким ценам |
lower prices | низким ценам |
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information. | Пересмотреть завершить рассмотрение альтернативных вариантов в разделе по конкретным источникам в зависимости от заключительного текста каждого из них пересмотреть и обновить или завершить включение информации о соответствующих альтернативах. |
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms | Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер. |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations. | СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций. |
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal. | Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер. |
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility. | Таким образом, Комитет не находит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости. |
We do not feel that it is necessary to revise them yet. | Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать. |
So, there are several ways that we might simply revise this interface. | Итак существует несколько способов, что мы могли бы просто пересмотреть этот интерфейс. |
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it. | повторение с интервалом и заключается в повторении слов чуть раньше, чем вы бы их забыли. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций в 2007 году. |
Getting Prices Right | Установление правильных цен |
Stock prices dropped. | Цены на акции упали. |
Prices are high. | Цены высокие. |
Prices have jumped. | Цены подскочили. |
Prices are rising. | Цены растут. |
Related searches : Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards - Revise Upwards - Revise Contract