Translation of "richness and abundance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And at the same time I was watching Jacques Cousteau's shows on TV, with all this richness and abundance and diversity.
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием.
Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
The opposite of richness is poverty.
Противоположностью богатства является бедность.
Access Abundance.
Станет реальностью то, с чем еще не сталкивалась человеческая история свободный доступ.
Wilson, Marine species richness , Nature, vol. 361 (1993).
Poore and G.D.F. Wilson, Marine species richness , Nature, vol.
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance,
отмечая богатство киргизской культуры и ее национальное, региональное и международное значение,
Say 'The abundance.'
Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности .
Say 'The abundance.'
Скажи Остаток .
Say 'The abundance.'
Скажи Излишек .
Say 'The abundance.'
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Say 'The abundance.'
Отвечай Излишек , который остается у вас .
Say 'The abundance.'
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say 'The abundance.'
Скажи Лучшее из имущества .
Abundance distracts you.
Увлекла отвлекла от повиновения Аллаху вас (о, люди) страсть к приумножению (благ этого мира),
Abundance distracts you.
Увлекла вас страсть к умножению,
Abundance distracts you.
Страсть к приумножению (похвальба богатством и детьми) увлекает вас
Abundance distracts you.
Страсть к приумножению богатства и детей отвращает вас от служения Аллаху
Abundance distracts you.
Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
Abundance distracts you.
Привязанность к богатству озабочивает вас
An abstract, mysterious perfume radiating an extravagance floral richness.
Абстрактные, таинственные духи с головокружительным цветочным ароматом.
And then granted him resources in abundance.
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
And then granted him resources in abundance.
и кому сделал богатство широкое,
And then granted him resources in abundance.
даровал ему большое богатство
And then granted him resources in abundance.
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством
And then granted him resources in abundance.
кому Я даровал несметное состояние
And then granted him resources in abundance.
Потом пространное богатство даровал
And then granted him resources in abundance.
Наделил его великим богатством,
Instead, we must see the richness of the human condition.
Напротив, мы должны учитывать богатое разнообразие условий жизни человека.
She lives in abundance.
Она живет в достатке.
But here it's about synergies and abundance and optimizing.
А здесь всё о синергии, изобилии и оптимизации.
Ecology the Experimental Analysis of Distribution and Abundance .
Ecology the Experimental Analysis of Distribution and Abundance .
And spoils in abundance that they are taking.
и обильными трофеями, которые они возьмут (у хайбарских иудеев).
And spoils in abundance that they are taking.
и обильную добычу, которую они возьмут.
And spoils in abundance that they are taking.
и многочисленными трофеями, которые они возьмут.
And spoils in abundance that they are taking.
и богатую добычу, которую Аллах обещал им.
And spoils in abundance that they are taking.
и богатой добычей, которую им предстояло захватить.
And spoils in abundance that they are taking.
и большей добычею, какую они взяли.
then ease, abundance, and a garden of bliss.
то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость).
They allowed them to create much more richness of the service.
Форсквер сделал. Они позволили им для создания гораздо более богатство службы.
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations
взаимное обогащение и развитие знаний, а также понимание богатства и мудрости всех цивилизаций
We have food in abundance.
У нас еды в изобилии.
We have given thee Abundance
Количество ее сосудов для питья как число звезд на небе. И когда эти сосуды вдруг станут недоступными для раба Аллаха я скажу О, Господь!
We have given thee Abundance
Всякий, кому будет позволено отведать один глоток из этого водоема, никогда более не испытает жажды. Затем Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, быть признательным за эти милости и сказал
We have given thee Abundance
Сура заканчивается радостной вестью пророку да благословит его Аллах и приветствует! его недруг лишён всякого блага.
The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge.
Тогда количество семантических взаимосвязей и весь тот объем информации, который вы получите, становится просто огромным. Это классический сетевой эффект.

 

Related searches : Richness And Diversity - Abundance And Distribution - Cultural Richness - Colour Richness - Nutritional Richness - Visual Richness - Species Richness - Media Richness - Add Richness - Feature Richness - Social Richness - High Abundance