Translation of "social richness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Richness - translation : Social - translation : Social richness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constitutionally, European nations display characteristic richness. | Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием. |
The opposite of richness is poverty. | Противоположностью богатства является бедность. |
Wilson, Marine species richness , Nature, vol. 361 (1993). | Poore and G.D.F. Wilson, Marine species richness , Nature, vol. |
An abstract, mysterious perfume radiating an extravagance floral richness. | Абстрактные, таинственные духи с головокружительным цветочным ароматом. |
Instead, we must see the richness of the human condition. | Напротив, мы должны учитывать богатое разнообразие условий жизни человека. |
They allowed them to create much more richness of the service. | Форсквер сделал. Они позволили им для создания гораздо более богатство службы. |
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance, | отмечая богатство киргизской культуры и ее национальное, региональное и международное значение, |
The different particles are responsible for all the richness in the world around us. | а эти элементарные частицы создают все разнообразие мира вокруг нас. |
Tweets are 140 characters or less, but there's a lot more richness under that. | Твиты состоят всего из 140 или менее символов, но под этим скрывается намного больше |
This is a constant dialectic that contributes much to the richness of the programme. | Первоочередные действия в области молодежной политики. |
Brazil is very rich its richness is immense coffee is one of its greatest riches. | Бразилия очень богата, её богатство безмерно, и кофе одно из главных её богатств. |
The amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge. | Тогда количество семантических взаимосвязей и весь тот объем информации, который вы получите, становится просто огромным. Это классический сетевой эффект. |
The following text sets out to reflect the richness of the views expressed and suggestions made. | Представленные ниже материалы отражают разнообразие высказанных мнений и предложений. |
The richness and variety of the cultural heritage of Cyprus are renowned all over the world. | Богатство и разнообразие культурного наследия Кипра известны во всем мире. |
Economics richness has not been reflected in public debate because economists have taken far too much license. | Богатство экономики не находило своего отражения в общественных обсуждениях, потому что экономисты слишком много на себя взяли. |
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations | взаимное обогащение и развитие знаний, а также понимание богатства и мудрости всех цивилизаций |
He was able to create a luminous quality, a richness of color that tempera simply couldn't achieve. | Он смог создать ощущение свечения, насыщенности цветов, которой просто невозможно было добиться с помощью темперы. |
This richness is there when you need it, but doesn't get in the way when you don't. | Это богатство всегда под рукой, но не мешает когда оно вам не нужно |
Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded. | Многообразие должно быть источником силы и богатства, а не антагонизма, и страны, предпочитающие последний, должны быть исключены. |
As new forms of money reduce these costs, the richness and complexity of our economy will be increased. | По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать. |
(h) Cultural richness To respect and enhance the historic heritage, authentic culture, traditions and distinctiveness of host communities | h) богатство культурного наследия уважение и укрепление исторического наследия, традиционной культуры, традиций и особенностей местных общин |
I invented a thousand stories to make some sense of our economic poverty and turn it to spiritual richness. | В попытках как то объяснить природу нашей экономической бедности, я придумывала тысячу историй, перевоплощающих её в духовное богатство. |
The two Working Groups established different methodologies of work which added to the transparency and richness of the discussion. | Цели и функции будущего международного механизма по лесам (ММЛ) |
The three cities of the Kathmandu valley are renowned for the richness of their architecture, sculpture, paintings and manuscripts. | Три города долины Катманду известны богатством своей архитектуры, скульптуры, живописи и древних рукописей. |
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste. | Его платье было богато богатство которых бы, в Англии, будет рассматриваться как родственный на плохой вкус. |
And I thought that this richness belonged to tropical seas, and that the Mediterranean was a naturally poor sea. | И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем. |
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste. | Одет он был богат богатством, которое, в Англии, рассматриваться как родственный плохой вкус. |
The point there is to illustrate the richness of the palette that a gamification designer has to work with. | Есть суть продемонстрировать богатство палитры, gamification дизайнер должен работать с. |
Recognizing the richness of nomadic civilization and its important contribution to promoting dialogue and interaction among all forms of civilization, | признавая богатство цивилизации кочевников и ее большой вклад в поощрение диалога и взаимодействия между всеми формами цивилизации, |
Recognizing the richness of nomadic civilization and its important contribution to promoting dialogue and interaction among all forms of civilization, | признавая богатство кочевой цивилизации и ее важный вклад в развитие диалога и взаимодействия среди всех форм цивилизаций, |
XML is an attractive means of exchanging information between systems, combining richness of expression with the simplicity of textual data. | XML является привлекательным инструментом обмена информацией между системами, комбинирующим широкие возможности отображения с простотой текстуальных данных. |
The Lao language was not only an instrument in reinforcing that richness, but a prerequisite as a subject of law. | Лаосский язык является не только инструментом упрочения этого богатства, но и его предпосылкой как правовой объект. |
The richness of the experience and knowledge of the poor and those without formal education must be recognized and exploited. | Необходимо признать и использовать богатый опыт и знания неимущих и лиц, не получивших формального образования. |
And that gets really exciting when you think about the richness of the semantic information a lot of images have. | Это просто потрясающе, если вы подумаете о богатстве семантической информации, которой обладают большинство из этих изображений. |
Physical beauty is passing, a transitory possession. But beauty of the mind, richness of the spirit, tenderness of the heart... | Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят. |
Kuwait determines the areas requiring remediation by identifying areas of high levels of oil contamination (TPH at or above 100mg kg ) that correspond to low levels of RSA species richness (three or less in areas which, according to Kuwait, normally contain a richness of 10 to 14). | С точки зрения Группы, соответствующие восстановительные мероприятия должны быть начаты в возможно скорейшие сроки после утверждения Советом управляющих любых присужденных сумм компенсации для проведения восстановительных работ. |
NEW YORK I have just returned from Bhutan, the Himalayan kingdom of unmatched natural beauty, cultural richness, and inspiring self reflection. | НЬЮ ЙОРК. Я только что вернулся из Бутана, гималайского королевства, не имеющего себе равных по природной красоте, по культурному богатству и способности побудить человека к самоанализу. |
The significant number of Afro Venezuelans who live there represent both the past left behind and the richness of their present. | Большая часть живущих там афро венесуэльцев хранят в себе частицу оставшегося позади прошлого и богатейшее настоящее. |
The world encompassed a variety of peoples, places and political circumstances, and that richness did not allow for just one path. | Мир это разнообразие народов, мест и политических обстоятельств, и это разнообразие не предполагает лишь один единственный путь развития. |
It has often been said that small island States because of their richness and isolation are a microcosm of the world. | Часто говорилось о том, что малые островные государства вследствие их природных богатств и изоляции являются отдельным микрокосмом в мире. |
And at the same time I was watching Jacques Cousteau's shows on TV, with all this richness and abundance and diversity. | И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием. |
Portray them sympathetically, and portray them in all the richness and depth of their experience as people and not as diagnoses. | Покажите их с состраданием, покажите всё богатство и глубину их опыта, покажите их людьми, а не диагнозами. |
The different frequencies produce the different particles. The different particles are responsible for all the richness in the world around us. | Разные частоты создают различные элементарные частицы, а эти элементарные частицы создают все разнообразие мира вокруг нас. |
Affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind, | подтверждая также, что все народы вносят вклад в многообразие и богатство цивилизаций и культур, которые составляют общее наследие человечества, |
So let's be friends and enjoy our very cooperative community as well as the richness and diversity of languages and their cultures! | Итак, давайте будем друзьями и будем наслаждаться нашим очень слаженным сообществом, равно как и богатством и разнообразием языков и культур! |
Related searches : Cultural Richness - Colour Richness - Nutritional Richness - Visual Richness - Species Richness - Media Richness - Add Richness - Feature Richness - Richness Of Meaning - Richness Of Data - Richness Of Ideas - Degree Of Richness - Richness And Diversity