Translation of "right in force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Force - translation : Right - translation : Right in force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The force on the right, in and out. | Сила справа туда сюда. |
Life is a force in its own right. | Жизнь это сила сама по себе. |
Dorm 2 covering force. Right! | Второй дортуар группа прикрытия. |
That is my force, right there. | Это моя сила, вот здесь. |
Not Air Force pilots, you're right. | Пилотам Воздушных сил нет, вы правы. |
Damask claimed its right to apply military force in Idlib | В Дамаске заявили о своем праве применить военную силу в Идлибе |
It's an economic force it's a technical force. It's a deflationary force, if not handled right. | Это экономический и технологический фактор, это ещё и дефляционный фактор, если не принимать никаких мер. |
Hong Kong, in particular the police force, is lacking in human right education. | Гонконг, в частности полиция, испытывает недостаток в знаниях в области прав человека. |
Life is a force in its own right. It is a new element. | Жизнь это сила сама по себе. Это новая стихия. |
This right over here is the force of friction | Вот здесь у нас скорость трения. |
So in the venture world, the way we force this is just through reputation, right? | Таким образом, в мире венчурного финансирования, мы заставляем придерживаться правил просто через репутацию, не так ли? ДЖЕЙСОН Верно. |
The laws are easier to apply if overt force or threat of force is employed to violate this right. | Законы проще применять, если при нарушении этого права открыто применяются сила или угроза ее применения. |
Who's got the right to force me into such a rotten deal? | Да бросьте вы! Это же смешно. Кто может заставить меня выполнять такую работу. |
That force on the right is more like a 40 year old cop. | Сила справа больше подойдёт для 40 летнего полицейского. |
FORCE IN CYPRUS | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА КИПРЕ |
Force Commander, United Nations Protection Force in Yugoslavia (UNPROFOR) | Командующий силами, Силы Организации Объединенных Наций по охране в Югославии (СООНО) |
Force Commander, United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) | Командующий силами, Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) |
(c) The rule described in paragraph (b) was in force at the time the security right in the bank account was created. | с) правило, описанное в пункте (b), находилось в силе в момент создания обеспечительного права в банковском счете. |
And right wing populism has become an electoral force to be reckoned with in France, Belgium, and the Netherlands. | А правый популизм стал избирательной силой, с которой надо считаться во Франции, Бельгии и Нидерландах. |
The government should force people to do some jail. Like military service. That's right. | Правительству надо бы ввести обязательное пребывание в тюрьме, как военную службу. |
Force Commander, United Nations Peace keeping Force in Cyprus (UNFICYP) | Командующий силами, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) |
Force in Lebanon (UNIFIL) | Ливане (ВСООНЛ) |
INTERIM FORCE IN LEBANON | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ЛИВАНЕ |
And so, every technology is sort of a creative force looking for the right job. | Таким образом, каждая технология является созидательной силой, которая ищет для себя достойное применение. |
The force was divided into a Right Flank Army, Central Army and Left Flank Army. | Объектом наступления в Центральном Китае должна была стать 11 я японская армия. |
The right of an official to apply physical force, special martial methods and special means | Право должностного лица применять физическую силу, специальные силовые методы и специальные средства |
Meeting of the high level task force on the implementation of the right to development | Совещание целевой группы высокого уровня по осуществлению права на развитие |
Adjust the pressure setting by pressing the force button, then the right arrow to select. | Настройте усилие нажмите кнопку регулировки усилия, а затем нажмите стрелки вправо, чтобы подтвердить выбор. |
Politicians, functionaries, army officials usually coming from the right introduced into Israeli political life the disgraceful norms in force in the occupied territories. | Политики, функционеры, военные чины обычно выходцы из правых партий внесли в политическую жизнь Израиля постыдные нормы применения силы на оккупированных территориях. |
No force? No force? | Применять силу, применять силу... |
When the financial crisis erupted with full force in 2008, the world s major central banks were right to employ exceptional measures. | Когда финансовый кризис вспыхнул в полную силу в 2008 году, основные центральные банки мира приняли правильное решение о введении исключительных мер. |
Back in March 1999, few NATO leaders doubted that removing Milosevic from Kosovo by force was the right thing to do. | Если вернуться в март 1999 года, то тогда лишь немногие лидеры НАТО сомневались в неправильности решения о том, что необходимо изгнать Милошевича из Косово, применив силу. |
As for the role of civil society, it had indeed been the driving force behind the right to food in India. | Что касается роли гражданского общества, то оно действительно стало движущей силой в деле обеспечения права на питание в Индии. |
So that's the vector field in that area, or the force directed on that particle right when it's at that point. | Так что это векторное поле в этой области, или сила, направленная на частицу, когда она ровно вот в этой точке. |
The charge between these particles or the charge in each of these particles must be generating some type of force, right? | Заряда между этими частицами или заряд в Каждый из этих частиц должна быть генерации некоторый тип силы, право? |
In 1951, the Air Force established the Air Force Missile Test Center. | В 1951 г. ВВС США основали центр испытания ракет . |
It has landed in force. | Он пришел, полон сил. |
They came in full force. | Они пришли в полном составе. |
The Covenant's Entry in force | Вступление Конвенции в силу |
51) are still in force. | пункт 51 второго доклада), остались в силе. |
PEACE KEEPING FORCE IN CYPRUS | ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА КИПРЕ |
Peace keeping Force in Cyprus | по поддержанию мира на Кипре |
PEACE KEEPING FORCE IN CYPRUS | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА КИПРЕ |
United Nations Force in Cyprus | Силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре |
Force the 1st white bubble about one inch inside of the blue balloon. I force it with my left fingers and hold it with my right fingers. | Протолкните 1й белый пузырь примерно на 3см в глубь голубого шарика. я проталкиваю его моими левыми пальцами и удерживаю его помими правыми пальцами. |
Related searches : In Force - Right In - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force - In Force Until - Stays In Force - Policy In Force - Continues In Force - Arrangements In Force - Kept In Force - In-force Portfolio - Treaty In Force