Translation of "right to dispose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The right of nations to self determination does not imply the right of rulers to dispose of their people.
Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа.
He wants to dispose of his land.
Он хочет избавиться от своей земли.
I told you to dispose of those guys.
Я приказал избавиться от них.
The right to inherit is governed by article 22 of the Constitution, which states Everyone has the right to dispose of their property freely under the law.
Это право регулируется статьей 22 Конституции, которая гласит следующее Каждый человек имеет право свободно распоряжаться своим имуществом согласно закону.
Dispose of the old magazines.
Избавься от старых журналов.
Dispose of the old magazines.
Избавьтесь от старых журналов.
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property.
Согласно законодательству и законам ислама, женщина имеет то же право, что и мужчина, иметь, приобретать и отчуждать свою собственность и распоряжаться ею.
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property.
В соответствии с законодательством и законами ислама, женщина имеет те же права, что и мужчина, на то, чтобы иметь, приобретать, управлять и распоряжаться имуществом.
So, how do you dispose of that?
И что делать?
The CFO remained there in order to dispose of secret documents.
Финансовый директор остался там для того, чтобы уничтожить секретные документы.
And in the afternoon, you started plans to dispose of it.
Нет! Я ничего не знал...
And how thou pleasest, God, dispose the day!
Пошли сраженью, Бог, благой исход!
I imagine I can always dispose of it.
Полагаю, что всегда могу избавиться от нее.
The right of States to regulate and dispose of property within their territory (and the income derived from that property) is a generally accepted principle.
Право государств управлять и распоряжаться собственностью в пределах своей территории (и доходами от этой собственности) является общепризнанным принципом.
He did me the honour of helping me to dispose of them!
Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
Leave it out by the cellar doors for LeRoy to dispose of.
Оставь её у двери в подвал, ЛеРой потом уберёт.
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes.
Стороны обязаны разрабатывать стратегии выявления, регулирования и удаления отходов, содержащих СОЗ.
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он поведет их (в Рай) и приведет в порядок их положение
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он поведет их и сохранит в порядке их состояние
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он поведет их прямым путем, исправит их положение Аллах поведет их путем, который ведет в блаженную Райскую обитель, исправит их дела, облегчит их судьбу и дарует великую награду, которая не принесет им ни беспокойства, ни печали.
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он поведет их прямым путем, исправит их положение
He will guide them, and dispose their minds aright,
а поведёт их по прямому пути к раю и исправит их сердца,
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он поведет их прямым путем, улучшит их положение
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье,
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он руководит ими и успокаивает сердца их
Its Constitution provided for peoples to freely dispose of the natural wealth resources.
Ее Конституция предоставляет народам право свободного использования природных богатств и ресурсов.
konqueror gives you two ways to dispose of an unwanted file or folder
konqueror предоставляет вам два способа удалить файл или каталог
The murder weapon, and witnesses who saw him try to dispose of it.
Орудие убийства и свидетель, который видел, как ты пытался от него избавится.
Article 23 of the Constitution of Pakistan states that every citizen shall have the right to acquire, hold and dispose of property in any part of Pakistan .
Статья 23 Конституции Пакистана гласит, что каждый гражданин имеет право приобретать, владеть и распоряжаться собственностью в любой части Пакистана .
(e) Submission to the tutorship and guardianship agency of proposals for minors aged 15 to 18 to be deprived of the right to dispose of their earnings or bursaries as they wish
e) внесение в орган опеки и попечения предложений о лишении несовершеннолетних в возрасте от пятнадцати до восемнадцати лет права самостоятельно распоряжаться своим заработком или стипендией
NOTE We do not dispose of comparable data for RS.
Примечание Сопоставимые данные по Республике Сербской отсутствуют.
Were you aware of the arrangements Mrs. French made to dispose of her money?
Мисс Маккензи, знали ли вы, как миссис Френч распорядилась своими деньгами?
Ms. Jouhargy (Saudi Arabia) said that Saudi women enjoyed all their rights under the Islamic sharia, inlcluding the right to own and dispose of property and to receive an education.
Г жа Джухарджи (Саудовская Аравия) говорит, что женщины Саудовской Аравии пользуются всеми правами, предусмотренными законами исламского шариата, в том числе правом владеть и распоряжаться собственностью и получать образование. Около 2,3 млн.
With no documents verifying the right of these women to the property of the husband, they cannot dispose of the property in the absence of an official owner.
Не имея документов, подтверждающих права этих женщин на имущество мужа, они не могут распоряжаться этим имуществом в отсутствие официального владельца.
1. Reaffirms the inalienable right of the peoples of dependent Territories to self determination and independence and to the enjoyment of the natural resources of their Territories, as well as their right to dispose of those resources in their best interests
1. вновь подтверждает неотъемлемое право народов зависимых территорий на самоопределение и независимость и на использование природных ресурсов своих территорий, а также их право распоряжаться этими ресурсами в своих интересах
The communicant claims that its right to information was violated when a request to Kazatomprom for information purporting to substantiate a proposal to import and dispose of foreign radioactive waste was not answered.
Автор сообщения утверждает, что его право на свободу информации было нарушено, так как не поступило ответа на запрос в компанию Казатомпром о предоставлении информации в обоснование предложения о ввозе и захоронении иностранных радиоактивных отходов.
So, how do you dispose of that? It's a problem everywhere.
И что делать? Эта проблема повсюду.
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property.
Супруги распоряжаются своим совместно нажитым имуществом по обоюдному согласию.
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Вскоре в День Суда Мы полностью займемся только вами будем производить расчет и воздаяние , о, два вида творений люди и джинны !
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Освободимся Мы для вас, (обе) так же твари!
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода!
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
В День воскресения Мы произведём Суд над вами, о джинны и люди!
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Скоро Мы займемся вами, о вы, люди и джинны , обремененные грехами !
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим (полным счетом),
We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Со временем Мы удосужимся и до вас, о два главнейшие вида Моих тварей!

 

Related searches : To Dispose - Intend To Dispose - Authority To Dispose - Right To - Dispose Waste - Dispose About - Dispose With - Dispose Something - Dispose Goods - Will Dispose