Translation of "risk of impact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impact - translation : Risk - translation : Risk of impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment enhancing reforms. | В ином случае, эти меры грозят уничтожить весь позитивный эффект от реформ, способствующих инвестициям. |
The risk is that the Department might not achieve the intended impact. | Существует опасность того, что Департамент, возможно, не сумеет добиться намеченного эффекта. |
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk? | Медленный запуск облигаций долгожительства отражает фундаментальный вопрос можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства? |
This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. | Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. |
The Contracting Parties shall agree to carry out environmental impact assessment of hazardous activities, and to implement risk reducing measures. | Договаривающиеся Стороны соглашаются проводить оценку воздействия на морскую среду опасных видов деятельности и реализовывать меры по снижению рисков. |
Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities. | Такие различия в масштабах ущерба непосредственно связаны с тем, насколько сильна решимость правительств принимать конкретные меры по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и уменьшению их опасности. |
Their market power has increased, yet they know they incur no risk, owing to the aggravated systemic impact of their potential bankruptcy. | Их власть на рынке еще больше увеличилась, однако они знают, что они не подвергаются риску, благодаря постоянной возможности объявить себя банкротом. |
In Europe, a large number of activities in the field of NEO impact risk assessment has been initiated by academics, but few by institutions. | В Европе исследованиями, связанными с оценкой риска столкновения с ОСЗ, занимаются в основном отдельные ученые и лишь несколько институтов. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
States of Risk | В состоянии риска |
Assessment of risk | Оценка риска |
Situations of risk | Ситуации, связанные с риском |
Risk of death. | Ах да, оплодотворение. Ну, как же можно без этого? |
Risk of death. | Синие волосы, белая кожа. Я не знакомлюсь с людьми, принципиально. Джилл не совсем человек. |
In fact, the most important capitalist mechanisms for blunting the impact of risk on individuals insurance, diversification, and hedging have been around for centuries. | В действительности, наиболее важные капиталистические механизмы притупления воздействия риска на частных лиц страхование, диверсификация и гарантии существовуют на протяжении столетий. |
Impact of poverty | Воздействие нищеты |
Impact of poverty | Последствия нищеты |
Impact of corruption | Воздействие коррупции |
Categories of impact | Категории отдачи |
He noted that defining a risk universe was difficult, and concurred that audit analysis should not be restricted to financial impact. | Он отметил, что определение совокупности рисков представляется трудной задачей, и согласился с тем, что анализ результатов ревизии не должен сводиться к финансовым последствиям. |
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. | У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk of accidents | Риск аварий |
And of course risk. | И конечно риск. |
50 of the risk. | Пятьдесят процентов рисков. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
The combined effect of many different financial innovations will be to blunt the impact of capitalist risk on our individual lives, helping to reduce economic uncertainty and inequality. | Объединенной целью многих разных финансовых новшеств будет притупление воздействия капиталистического риска на нашу частную жизнь, помогая при этом уменьшить экономическую неуверенность и неравенство. |
In Nepal, an assessment was undertaken of the impact of landmines and unexploded ordinance on women and children and UNICEF took a lead in coordinating mine risk education. | В Непале была проведена оценка тех проблем, которые создают для женщин и детей противопехотные мины и неразорвавшиеся боеприпасы, при этом ЮНИСЕФ возглавил координацию деятельности по ознакомлению с минной угрозой. |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
Location of the impact. | Место удара. |
Overview of flood impact. | Разорения, вызванные наводнением. |
Impact of HIV AIDS | Последствия ВИЧ СПИДа |
The impact of culture | Воздействие факторов, обусловленных культурой |
E. Indications of impact | Показатели эффективности работы |
Impact of funding shortfalls | Последствия нехватки финансовых ресурсов |
Impact of restrictive measures | Последствия ограничительных мер |
Worsening impact of AIDS | Все более губительные последствия СПИДа |
Additional impact of changing | Дополнительное воздействие перехода от |
III. IMPACT OF RESTRUCTURING | III. ВОЗДЕЙСТВИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ |
AND IMPACT OF JIU | РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ РАБОТЫ ОИГ |
Such programmes are important however, an integrated approach is needed to tackle the impact of gender inequality, while at the same time to reach specific risk groups. | Все эти программы, разумеется, важны вместе с тем необходим комплексный подход к решению проблемы гендерного неравенства при одновременном охвате целевых групп риска. |
The Special Rapporteur underlined the need to apply an integrated approach to tackle the impact of gender inequality, while at the same time reaching specific risk groups. | Специальный докладчик подчеркнула необходимость комплексного подхода к решению проблемы гендерного неравенства при одновременном охвате конкретных групп риска. |
Such an approach would reduce the risk and impact of liquidity crises, while decoupling the international monetary system from the economic conditions and sovereign interests of any single country. | Такой подход уменьшил бы риск и последствия кризисов ликвидности, одновременно устраняя зависимость международной валютной системы от экономических условий и суверенных интересов какой либо отдельно взятой страны . |
Related searches : Impact Of Risk - Impact Risk - Risk Impact - High Impact Risk - Impact On Risk - Risk Impact Assessment - Impact Of Training - Sign Of Impact - Impact Of Innovation - Impact Of Digital - Danger Of Impact - Range Of Impact - Time Of Impact