Translation of "role models for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Parents should be role models for their children. | Родители должны быть для своих детей примером. |
Parents should be role models for their children. | Родители должны быть для своих детей примером для подражания. |
Gender role models are frowned upon | Осуждение гендерных ролей |
People like this are the role models we need for young Africans. | Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. |
And since I said they're my role models, | И, как я уже сказала, примером в жизни мне служат родители. |
There were plenty of role models all around us. | Смех. На выбор было множество моделей поведения. |
There were plenty of role models all around us. | На выбор было множество моделей поведения. |
There are few role models for a more moderate, contemporary minded interpretation of Islam. | Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания. |
Fostering managerial excellence. It is natural for managers to be seen as role models. | Совершенствование культуры управления. |
And our kids' heroes are also role models for them, because they have supernatural talents. | И герои наших детей становятся их ролевыми моделями, потому что у них есть сверхъестественные способности |
And they featured role models like Abraham Lincoln, who was praised for being modest and unassuming. | Эти книги ставили в пример таких людей, как Авраам Линкольн, который славился своей скромностью и неприхотливостью. |
Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models? | Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания? |
Both Bouquin and Smith Zrull said they want to give young girls more role models like the Harvard computers role models who weren t well known when they were young. | Боукуин и Смит Зралл хотели бы найти для молодых девушек больше таких примеров, как история гарвардских женщин вычислителей, к которым признание пришло уже в зрелом возрасте. |
Also, I didn t have any close role models to admire or imitate. | Кроме того, я не могла найти пример для подражания. |
A corps of young role models from different occupations has been established. | В этой связи была создана группа пропагандистов из числа молодых представителей различных профессий. |
I worry about who they're going to be using as role models. | Мне не все равно, кого они изберут моделью поведения. |
Most disturbingly, these videos attract a huge number of views, creating deeply unfortunate role models for impressionable teenagers. | Самое ужасное заключается в том, что эти видео достигают огромного количества просмотров, и такое поведение становится для тинейджеров примером. |
Most people would say that reality television isn't necessarily a good place place to look for role models. | Большинство людей сказали бы, что телевизионное реалити шоу это необязательно хорошее место для поиска образцов для подражания. |
She wants those role models for the teenagers in the audience, a lot of them first generation French. | Она хочет, чтобы эти люди стали моделью поведения для подростков в классе, многие из которых относятся к первому поколению детей иммигрантов во Франции. |
Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. | Таким образом, две эти женщины являются довольно разными вариантами лидеров и потенциальных образцов для подражания. |
So, these mental models we look for evidence that reinforces our models. | Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. |
There's no models for them. | Для мальчиков там нет моделей для подражания. |
And, you know, it's like it's so important to have like role models out there. | И знаете, важно всё таки иметь типа образцы перед собой. |
New models for pedagogy for the displaced. | Новые модели преподавания для переселенцев. |
These models were Fender models and not Squier models. | Они были точными репродукциями классических моделей гитар Fender 1950 х и 1960 х годов. |
Older children sit in classrooms with much younger children, growing frustrated and violent, rather than becoming role models for others to emulate. | Старшие дети сидят в классных комнатах с младшими детьми, вырастая разочарованными и жестокими вместо того, чтобы стать для других образцами для подражания. |
These individuals the role models of our societies need to be mobilized by the international community. | Усилия этих людей, являющихся образцами для подражания в наших обществах, должны быть мобилизованы международным сообществом. |
Creating and sustaining shared values, fairness and ethical role models at all levels of the organization. | Создание и поддержание моделей общих ценностей, справедливости и нравственности на всех уровнях организации. |
Creating and sustaining shared values, fairness and ethical role models at all levels of the governance. | Создание и поддержание моделей общих ценностей, справедливости и нравственности на всех уровнях органа управления. |
As models for these important figures, | Моделями для этих важных фигур |
These are the models for it. | Вот это модели здания. |
It shows role models to young men and women about fitness and about life that I would argue help create security for us. | Здесь молодёжь обучается моделям здоровой жизни, и это, я считаю, помогает обеспечить безопасность. |
County enterprise boards sought to increase women's involvement in entrepreneurship and management through role models and mentoring. | Используя методы ролевого моделирования и наставничества, существующие в стране, советы по предпринимательству пытаются привлекать больше женщин к предпринимательской и управленческой деятельности. |
And we need some environmental role models as well, and I've been hearing some of them today. | А еще нам нужны образцы служения делу сохранения окружающей среды, и сегодня мне удалось их увидеть здесь. |
Are these examples models for our future? | Являются ли эти примеры моделями для нашего будущего? |
Models arrested for Instagram posts in Iran | Иранские модели арестованы из за фотографий в Instagram |
Current Transport Models for Nanoscale Semiconductor Devices. | Current Transport Models for Nanoscale Semiconductor Devices. |
As the father of five sons, I worry about who they're going to be using as role models. | Я отец пятерых сыновей, и я испытываю тревогу. Мне не все равно, кого они изберут моделью поведения. |
Skipping the antagonistic traitor patriot discourse, Weibo user byelove1212 argued that school pedagogy should stress positive role models | Опуская враждебный тон спора о патриотах и предателях, пользователь Weibo по имени byelove1212 считает , что школьная педагогика должна делать акцент на положительных примерах для подражания |
like How to Win Friends and Influence People. And they feature as their role models really great salesmen. | Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей , которые ставили в пример успешных торговцев. |
So what kind of models. We're gonna study models like collective action models. | Мы будем изучать модели подобные моделям совместных усилий. |
Available models Two main models were released. | В итоге Grundy выпустила всего две модели. |
Models | i) озеро Редо, Испания |
Models | Модели |
Models? | Модели? |
Related searches : Female Role Models - Models For - Recent Models - Multivariable Models - Competing Models - Available Models - Computerized Models - Naked Models - Both Models - Compatible Models - Early Models - Reimbursement Models - Existing Models