Translation of "routine practice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Practice - translation : Routine - translation : Routine practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The practice of torture is routine. | Пытки стали повседневной реальностью. |
Justin here for your stage one practice routine | С вами Джастин, и я расскажу про порядок тренировок Первого Уровня. |
In various countries, routine episiotomy has been accepted medical practice for many years. | В различных странах плановая эпизиотомия была принята в медицинской практике на протяжении многих лет. |
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms | b) широко распространенную практику систематических пыток в их наиболее жестоких формах |
Routine. Just routine. | Просто формальность. |
Torture is routine disappearances are common and summary executions are standard practice in Kashmir. | Пытки стали нормой исчезновения носят распространенный характер казни на основе произвола стали обычной практикой в Кашмире. |
But if I say, as part of the routine practice doing this chord change for five minutes | Например, я могу сказать |
The routine | Рутина |
Just routine. | Обычное дело. |
Police routine. | Полицейская рутина. |
Routine check. | Рутинная проверка. |
Strictly routine. | Обычная рутина. |
Yeah, routine. | Да, текучка. |
It's pretty routine. | Скукотища. |
It's pretty routine. | Она крайне монотонна. |
It's pretty routine. | Он крайне монотонен. |
It's pretty routine. | Оно крайне монотонно. |
It's routine procedure. | Это рутинная процедура. |
FHT routine, bugfixes | Новая процедура БПФ, исправления ошибок |
Nah, it's routine. | А! |
The morning routine. | Будничная рутина. |
No, just routine. | И как прессконференция? |
Always the same routine... | Всегда же рутина... |
I'm sorry, it's routine. | Простите, но таковы правила. |
Our night interception routine. | Ночной перехват. |
It should also offer, as a routine practice, medical examinations both before forced removals by air and, in the case of abortive attempts, thereafter | В качестве обычной практики ему следует также предусмотреть проведение медицинского осмотра высылаемых до принудительной высылки по воздуху, а также в случае срыва попытки высылки после этого |
So have fun with that, rock yourself out and I'll see you in a sec to talk about your practice routine for this stage. | Так что, развлекайтесь, зажигайте, увидимся через мгновение и поговорим о расписании занятий для этого этапа. |
Bad news is there's a lot of stuff to do in this stage so you now up to 50 minute a day practice routine. | Плохая новость нужно успеть сделать многое, и поэтому теперь мы будем тренироваться по 50 минут в день. |
They relied on his routine. | Они полагались на заведенный им порядок. |
I've changed my daily routine. | Я изменил свой распорядок дня. |
4.6.1 Routine inspection focuses on | 4.6.1 Стандартный осмотр касается |
And from there it's routine. | А дальше начинается рутина. |
Is this a sub routine? | Это подпрограмма? |
Oh, sorry, Sister. Routine maintenance. | Простите, сестра, профилактика. |
After that it's just routine. | А потом это превращается в рутину. |
Most of it's just routine. | В основном, это все обыденно. |
Just some routine questions, lieutenant. | Только несколько формальных вопросов, лейтенант. |
You better follow routine now. | Лучше бы сделать всё как положено. |
Well, go into your routine. | Тогда действуйте как обычно. |
Then what is this routine? | Что за шаблоны? |
Doling out top international jobs by nationality is a terrible practice and choosing Fischer s replacement presents a wonderful opportunity to make a break with this routine. | Выбор достойной замены Фишеру дает прекрасную возможность сломать порочную практику раздачи высших международных постов по национальному признаку. |
(n) The State party should consider offering, as routine practice, medical examinations before all forced removals by air and, in the event that they fail, thereafter | Комитет рекомендует государству участнику принять все необходимые меры в целях предотвращения актов пыток и жестокого обращения, которые совершаются на территории Аргентины, в том числе |
Thereafter, torture in Uzbekistan became routine. | Впоследствии, пытки в Узбекистане стали частью обычного порядка вещей. |
I follow my routine every day. | Я занимаюсь рутинной работой каждый день. |
Conformity of production and routine tests | Соответствие производства и обычные испытания |
Related searches : Practice Routine - Routine Clinical Practice - Routine Medical Practice - Routine Chores - Routine Servicing - Routine Testing - Test Routine - Routine Care - Exercise Routine - Working Routine - Software Routine - Maintenance Routine