Translation of "rule a decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Rule - translation : Rule a decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At its fifth session, the Committee, by decision 1 (V), adopted rule 64 (previously provisional rule 64 A).3 | На пятой сессии Комитет решением 1 (v) принял правило 64 (ранее временное правило 64 А)3. |
EPA reverses decision to delay smog rule after lawsuits | Агентство по охране окружающей среды после судебных исков отменяет решение отложить принятие закона о загрязнении воздуха |
Thus, for every decision rule, either the rule may be reformulated as a Bayesian procedure (or a limit of a sequence of such), or there is a rule that is sometimes better and never worse. | Таким образом, для любого решающего правила, порожденного невероятностными методами, либо есть эквивалентное байесовское правило, либо есть байесовское правило, которое никогда не хуже, но (по крайней мере) иногда и лучше. |
At the same session, the Committee, by decision 1 (VII), amended rule 58 (previously provisional rule 56).6 | На той же сессии Комитет решением 1 (VII) внес поправки в правило 58 (ранее временное правило 56)6. |
Therefore, a decision is required under rule 81 of the rules of procedure of the Assembly. | Поэтому в соответствии с правилом 81 правил процедуры Ассамблеи необходимо принять соответствующее решение. |
2. As a general rule, decision making in the organs of the Authority should be by consensus. | 2. Как общее правило, решения в органах Органа принимаются консенсусом. |
Indeed, any standard decision rule used by central banks by now dictates that a hike is long overdue. | Более того, согласно любым стандартным правилам принятия решений, применяемым центральными банками, повысить ставку надо было уже давно. |
In such cases, the court will not rule pending a decision by the Constitutional Court within 30 days. | Если это имеет место, соответствующий судебный орган должен отложить свое решение до заключения Конституционного суда, который обязан принять его в течение 30 дней. |
(b) Appointment of members of the Committee on Contributions (rule 158 decision 48 314 A of 3 December 1993) | b) назначение членов Комитета по взносам (правило 158 решение 48 314 А от 3 декабря 1993 года) |
626. The representative explained that, as a general rule, the outcome of a negative review of an administrative decision was the annulment of that decision or, in certain circumstances, its modification. | 626. Представитель пояснил, что, как правило, результатом негативного пересмотра административного решения является отмена этого решения или в некоторых случаях его изменение. |
It's a rule. | Это правило. |
(a) Rule making | a) разработка норм |
(a) Election of five non permanent members of the Security Council (rule 142 decision 47 308 of 27 October 1992) | а) выборы пяти непостоянных членов Совета Безопасности (правило 142 решение 47 308 от 27 октября 1992 года) |
(a) Election of five non permanent members of the Security Council (rule 142 decision 48 306 of 29 October 1993) | а) выборы пяти непостоянных членов Совета Безопасности (правило 142 решение 48 306 от 29 октября 1993 года) |
The court s decision thus is an affirmation of Indian pluralism and of the rule of law. | Решение суда, таким образом, утверждает индийский плюрализм и верховенство закона. |
The decision will remain unfair and unpredictable and consequently the rule of law will not prevail. | Решения будут оставаться несправедливыми и непредсказуемыми, и, следовательно, не будет верховенства закона 7. |
As a rule, it takes ten years from the decision to produce an indicator to the first publication of official data. | Как правило, с момента принятия решения о разработке показателя до момента первой публикации официальных данных проходит десять лет. |
The decision will make it clear how the alien and the IND view the application, providing a sufficient basis for the courts to rule on the lawfulness of the decision. | В решении будет четким образом указано, как иностранец и СИН оценивают просьбу о предоставлении убежища, что послужит достаточной основой для вынесения судами постановления о законности этого решения |
That's a stupid rule. | Дурацкое правило. |
It's a stupid rule. | Это тупое правило. |
It's a stupid rule. | Это идиотское правило. |
It's a stupid rule. | Это дурацкое правило. |
It's a stupid rule. | Это глупое правило. |
It's a good rule. | Это хорошее правило. |
This is a rule. | Это правило. |
RULE 301.1 (a) (i) | КОНТРАКТАХ В ЦЕНТРАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ, НАЗНАЧАЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1а i |
Is that a rule? | Было ли так всегда? |
I've got a rule | У меня правило |
A new rule was inserted after rule 57, reading as follows | После правила 57 было включено новое правило следующего содержания |
This was reflected in the decision to suspend the set aside rule that requires a proportion of agricultural land to lie fallow. | Это получило своё подтверждение в решении отказаться от правила резервации , в соответствии с которым часть сельскохозяйственных земель должна оставаться под парами. |
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal. | Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению. |
(a) Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (rule 155 decision 48 313 of 3 December 1993) | а) назначение членов Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (правило 155 решение 48 313 от 3 декабря 1993 года) |
This document explains the changes incorporated in the final rule and the reasons for the agency's decision. | В этом документе разъясняются изменения, внесенные в окончательное правило, и причины, лежащие в основе решения, принятого администрацией. |
The truth is that there's a five minute rule, not the tenth of a second rule like Todorov, but a five minute rule. | Дело в том, что есть правило пяти минут не десятой доли секунды, как говорил Тодоров, а пяти минут. |
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich! | Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович. |
The general rule is that the recipient shall make a decision on the request and make the information available as soon as possible . | Общее правило предусматривает, что получатель должен вынести решение в отношении запроса и предоставить имеющуюся информацию как можно скорее . |
States are to enjoy the freedom of political and economic decision making in the context of decentralized rule. | Штаты будут пользоваться правом принятия политических и экономических решений в контексте децентрализованного правления. |
And it was because of a rule, which, to me, is a very good rule | Сработало правило, которое мне лично очень нравится |
A rule looks like this | Правило выглядит примерно так |
This is a rule device. | Вот устройство типа линейки. |
With a rule like that, | С правилом, как это, я предполагаю, что это стоит оплакивать пролитое молоко. |
Haven't broken a single rule. | Ничего не нарушала. |
I'm making a new rule. | Я ввожу новое правило. |
If every rule has at least one exception is a rule, then at least one rule has no exception. | Если у всякого правила есть исключение это правило, то хотя бы у одного правила исключений нет. |
Bladezz! Guild rule RULE 12! | Блэйдз, правило Гильдии нр. |
Related searches : Decision Rule - Introduce A Rule - Create A Rule - Define A Rule - Rule A Law - Implement A Rule - Issue A Rule - Write A Rule - Fulfill A Rule - A General Rule - Obey A Rule - A Simple Rule