Translation of "running tap water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The tap is running.
Кран течет.
Don't drink the tap water.
Не пей воду из под крана.
Don't drink the tap water.
Не пейте воду из под крана.
Tap water is sometimes cleaner than bottled water.
Вода из под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
Generally, mineral water is more expensive than tap water.
Как правило, минеральная вода дороже воды из под крана.
Water was dripping from the tap.
Из крана капала вода.
Water spouted from the broken tap.
Из сломанного крана хлынула вода.
Running Water?
Бегущая Вода?
Most Japanese drink water from the tap.
Большинство японцев пьют воду из под крана.
You'd better not drink the tap water.
Ты бы не пил воду из под крана.
You'd better not drink the tap water.
Не пили бы вы воду из под крана.
You'd better not drink the tap water.
Ты бы лучше не пил из под крана.
You'd better not drink the tap water.
Вы бы лучше не пили из под крана.
You'd better not drink the tap water.
Вы бы не пили воду из под крана.
Do people in Boston drink tap water?
Люди в Бостоне пьют воду из под крана?
Do people in Boston drink tap water?
Пьют ли бостонцы воду из под крана?
Is the tap water in Australia drinkable?
Можно ли пить водопроводную воду в Австралии?
Is the tap water in Australia drinkable?
В Австралии можно пить воду из под крана?
I'm not used to drinking tap water.
Я не привык пить воду из под крана.
A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
The majority of Japanese people drink tap water.
Большинство японцев пьют воду из под крана.
The majority of Japanese people drink tap water.
Большинство японцев пьют водопроводную воду.
We have running water.
У нас есть водопровод.
Running water, steam heat.
одопровод, паровое отопление.
Hot, cold running water.
Хочешь ледок, хочешь кипяток.
I'm not used to drinking water from the tap.
Я не привык пить воду из под крана.
You who only have sawdust sausage and tap water.
Или вы едите только кровяную колбасу с опилками и пьете воду изпод крана?
The hot water isn't running.
Горячей воды нет.
Someone left the water running.
Кто то оставил кран открытым.
Someone left the water running.
Кто то не закрыл кран.
He left the water running.
Он оставил воду включённой.
He left the water running.
Он не закрыл воду.
He left the water running.
Он оставил кран открытым.
We're running out of water.
У нас вода кончается.
Tom left the water running.
Том оставил кран открытым.
Tom left the water running.
Том не закрыл воду.
Tom left the water running.
Том не закрыл кран.
There's no running water here.
Здесь нет водопровода.
Tom heard the water running.
Том слышал, как льётся вода.
Water resources are running low.
Водные ресурсы уменьшаются.
No running water, no electricity.
Ни воды, ни электричества...
Then is running with water.
Но тогда там вместо льда вода.
The water from the tap only runs cold all year round.
Вода в кране круглый год только холодная.
Tom forgot to tell us not to drink the tap water.
Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из под крана.
This tap water is salty, and there's no salmon in it!
Эта вода соленая, но в ней нет лосося. Почему?

 

Related searches : Tap Water - Water Tap - Water Running - Running Water - Tap Water Heating - Tap Water Pipe - Tap Water Supply - Plain Tap Water - Tap Water Damage - Clean Tap Water - Water On Tap - Hot Tap Water - Water Tap Point - Main Water Tap