Translation of "safe work environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Safe - translation : Safe work environment - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work environment | Условия труда |
We must create a safe environment for our children. | Мы должны создать безопасную среду для наших детей. |
Development of a healthy community in a safe environment | формирование здорового общества и обеспечение здоровой окружающей среды |
Crime poses a threat to stability and to a safe environment. | Преступность несет в себе угрозу стабильности, а также безопасности окружающей среды. |
Tom's work environment was good. | У Тома были хорошие условия труда. |
The government then provides high quality day care, enabling the mother knowing that the child is in a safe environment to return to work. | Затем правительство предоставляет высококачественные детские сады и ясли, что позволяет матери (которая знает, что ее ребенок находится в безопасном месте) вернуться на работу. |
UNMIL troops continued to provide umbrella security throughout the country and to work on creating a safe and stable environment for the electoral process. | Военнослужащие МООНЛ продолжали обеспечивать общую безопасность на всей территории страны и принимать меры по созданию безопасных и стабильных условий для проведения выборов. |
I cannot work in such environment. | В такой атмосфере невозможно работать! Что такое? |
Children have a right to education, and to a safe and healthy environment. | Дети имеют право на образование и на жизнь в безопасной и здоровой среде. |
ISAF provided a safe and secure environment conducive to free and fair elections. | Эти Силы содействовали созданию безопасной обстановки, способствующей проведению свободных и справедливых выборов. |
In their patrols, girls are given opportunities for leadership within a safe environment. | В отрядах, членами которых они являются, девочкам предоставляется возможность выполнять руководящие функции в безопасных условиях. |
Safe Safe | Спасите! |
12. Disposal must be carried out in a manner safe for human health and the environment. | 12. Захоронение необходимо осуществить таким образом, чтобы это не поставило под угрозу здоровье населения и окружающую среду. |
The ecological blockade affects all citizens and threatens the right of everyone to a safe environment. | Экологическая блокада затрагивает всех граждан и угрожает праву каждого на безопасную среду. |
I hope that she will stay safe and continue her important work. | Я надеюсь, что ее спокойствию ничто не будет угрожать и она продолжит свою важную работу. |
Humanitarian relief work must be adapted to the environment. | Гуманитарные усилия должны осуществляться с учетом потребностей защиты окружающей среды. |
The creation of a safe and stable legal, political and corporate environment must be the absolute priority. | Первостепенной задачей является создание безопасной и стабильной правовой, политической и деловой обстановки. |
From an early age, girls are given opportunities to develop their leadership skills in a safe environment. | Содействие достижению гендерного равенства и предоставление женщинам более широких прав и возможностей |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and to work with a virtual community. | Иметь возможность работать самостоятельно, в неструктурированной рабочей среде, и работать с виртуальным сообществом. |
The EU and US must work together to make Europe and America safe. | ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Америки. |
The EU and US must work together to make Europe and America safe. | ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Ам рики. |
If it is safe, work in a team and determine roles before filming. | Если опасности не предвидится, проводите съемки в команде и распределите роли каждого участника заранее. |
The European Environment and Health Committee will work in close cooperation with the Environment for Europe WGSO. | Будут установлены тесные контакты между Европейским комитетом по охране окружающей среды и здоровья и РГСДЛ по процессу Окружающая среда для Европы . |
These operations have successfully accomplished the desired effects of reassurance, deterrence and maintaining a safe and secure environment. | Проводимые операции позволили успешно добиться желаемого эффекта вселить новую уверенность, обеспечить сдерживание и поддержание спокойной и безопасной обстановки. |
Providing a safe and secure environment for their citizens is one of the primary roles of local governments. | Создание надежных и безопасных условий для своих граждан является одной из главных функций местных органов управления. |
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment | ЮНИСЕФ продолжит усилия по упрощению и согласованию политики и процедур в области людских ресурсов в контексте реформы Организации Объединенных Наций. |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and in a virtual newsroom. | Способность к независимой работе в неструктурированной рабочей среде и виртуальной редакции. |
Recognizing that a secure environment is absolutely necessary for the safe and effective delivery and distribution of humanitarian assistance, | признавая, что безопасная обстановка является абсолютно необходимой для безопасной и эффективной доставки и распределения гуманитарной помощи, |
Providing children with safe, clean and reliable school WASH facilities helps to make the learning environment pleasant and healthy. | Создание для детей безопасных, чистых и гигиеничных школьных туалетов позволяет сделать условия обучения более приятными и здоровыми. |
KFOR will monitor closely the inter ethnic situation to help ensure a safe and secure environment in the province. | СДК будут внимательно следить за межэтнической ситуацией, чтобы способствовать обеспечению безопасной и надежной обстановки в крае. |
Together, the shell and these four membranes create a safe, watery environment for the embryo to grow and develop. | Вместе скорлупа и четыре мембраны создают безопасную водную средý для роста и развития эмбриона. |
Safe? Of course they'll be safe. | Конечно, в порядке. |
It was a great work environment ... and it becomes a family. | , а также имел успех среди критиков. |
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
Regarding Somalia, the AU mission to Mogadishu endeavoured to prepare a safe environment for the anticipated peacebuilding mission of IGAD. | Что касается Сомали, то миссия АС в Могадишо предприняла усилия по подготовке безопасных условий работы для ожидаемой миссии МОВР по миростроительству. |
Other issues addressed by SI members across the world were waste management, sustainable development and a safe environment for women. | Среди других вопросов, над решением которых работали члены Ассоциации по всему миру, были организация удаления отходов, устойчивое развитие и безопасная окружающая среда для женщин. |
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include increasing the level of preparedness for managing crisis situations. | Стратегия обеспечения безопасных условий будет включать повышение уровня готовности к принятию мер в случае возникновения кризисных ситуаций. |
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.) | 3.3.15 Принятие трудового законодательства (с особым вниманием к таким вопросам, как техника безопасности на производстве, продолжительность рабочего дня, гарантия занятости, недопущение дискриминации, пенсионный возраст, пособия и т. д. |
Safe? | Целы? |
Safe. | Благоразумно. |
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment. | С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда. |
ILO had supported the work of preventing consumption in the working environment. | МОТ оказывала содействие работе по предупреждению злоупотребления наркотиками на производстве. |
We have to work collectively to create harmony back in the environment. | Мы поставлены здесь, чтобы сохранять равновесие . |
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that. | И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает. |
Some countries reported that their constitution does not include any provision recognizing an individual right to a safe and clean environment. | Несколько стран сообщили, что их конституции не включают никаких положений, в которых признавалось бы право личности на безопасную и чистую окружающую среду19. |
Related searches : Safe Environment - Work Environment - Safe Living Environment - Safe Working Environment - Safe Work Method - Safe Work Procedures - Safe Work Practices - Stimulating Work Environment - Comfortable Work Environment - Multicultural Work Environment - Work Environment Plan - Offensive Work Environment - Maintain Work Environment - Good Work Environment