Translation of "safety in general" to Russian language:
Dictionary English-Russian
General - translation : Safety - translation : Safety in general - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot (General safety clause) | (Положение об общей безопасности) |
Working Party on General Safety Provisions (GRSG) | КАСАЮЩИМСЯ БЕЗОПАСНОСТИ (GRSG), О РАБОТЕ ЕЕ |
Transmitted by Working Party on General Safety (GRSG) | Передано Рабочей группой по общим предписаниям, касающимся безопасности (GRSG) |
Working Party on General Safety Provisions (GRSG) 34 | безопасности (GRSG) 34 |
Transmitted by Working Party on General Safety (GRSG) | касающимся безопасности (GRSG) |
Transmitted by the Working Party on General Safety Provisions (GRSG) | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО НОВОМУ ПРОЕКТУ ПРАВИЛ |
(a) New General Assembly Resolution on Improving Global Road Safety | а) Новая резолюция Генеральной Ассамблеи по повышению безопасности дорожного движения во всем мире |
Office of the Under Secretary General for Safety and Security | Организационная структура и распределение должностей в двухгодичном периоде 2006 2007 годов |
Office of the Under Secretary General for Safety and Security | Служба охраны и безопасности в Центральных учреждениях |
Safety in Pregnancy | Безопасность во время беременности |
Safety safety first? | Безопасность, Первым делом безопасность |
Follow up to the General Assembly resolutions on road safety 41 46 | Последующая деятельность в контексте резолюций Генеральной Ассамблеи о безопасности дорожного движения 41 46 |
Follow up to General Assembly resolutions on road safety 42 43 13 | Последующая деятельность в контексте резолюций Генеральной Ассамблеи о безопасности дорожного движения 42 43 |
FOLLOW UP TO GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6) | ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня) |
The Under Secretary General for Safety and Security replied to questions raised. | Заместитель Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности ответил на заданные вопросы. |
Safety in road tunnels | ЧАСТЬ I |
(j) Safety in tunnels | j) Безопасность в туннелях |
(a) Safety in tunnels | а) Безопасность в туннелях |
Fire safety in buses | Пожарная безопасность |
Safety in road tunnels | Безопасность в автодорожных туннелях. |
The Under Secretary General for Safety and Security introduced the report of the Secretary General (A 60 424). | Заместитель Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности представил доклад Генерального секретаря (A 60 424). |
FOLLOW UP TO the GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6) | ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня) |
When used, they should be clearly connected to a temporary general safety campaign. | Если же они используются, то должно быть совершенно четко указано, что они информируют о той или иной временной кампании по вопросам общей безопасности. |
a Includes 4 General Service posts encumbered by Security and Safety Service staff. | 369 МР, вакансий 77 |
c Includes the amount of 7 million for security and safety approved in General Assembly resolution 58 295. | c Включая сумму в размере 7 млн. долл. |
In all matters, safety first! | Безопасность прежде всего. |
1.4.6. fire safety in buses | 1.4.6 пожарная безопасность в автобусах |
J. Air safety in Antarctica. | J. Воздушная безопасность в Антарктике. |
Their safety is in numbers. | Их безопасность в цифрах. |
Stay here in safety, Rebecca. | Останьтесь здесь, в безопасности. |
11. Requests the Secretary General to report to the General Assembly at its sixty second session on the progress made in improving global road safety | 11. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии доклад о прогрессе в деле повышения безопасности дорожного движения во всем мире |
Public interest for the purposes of the Language Act means public safety, public order, general government, public health, health protection, consumer protection and occupational safety. | Для целей Закона о языке государственные интересы означают государственную безопасность, общественный порядок, общую систему управления, здоровье населения, здравоохранение, защиту прав потребителей и охрану труда. |
Safety The safety level will remain unchanged. | Обоснование |
The global road safety crisis progress on the implementation of General Assembly resolution 58 289 | Глобальный кризис в области безопасности дорожного движения ход осуществления резолюции 58 289 Генеральной Ассамблеи |
Non traffic messages can be divided into neutral messages, general safety messages and other messages. | Недорожные сообщения можно подразделить на нейтральные сообщения, общие сообщения, касающиеся безопасности, и прочие сообщения. |
We have come a long way since the road safety item was included in the agenda of the General Assembly in 2003. | Мы проделали большой путь с того момента, когда в 2003 году вопрос о безопасности дорожного движения был включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи. |
Enter them with peace, in safety. | (И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности! |
Enter them with peace, in safety. | Входите сюда с миром в безопасности! |
Enter them with peace, in safety. | Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда нибудь закончиться или уменьшиться. |
Enter them with peace, in safety. | Входите сюда с миром, будучи в безопасности. |
Enter them with peace, in safety. | Их Господь скажет им Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали . |
Enter them with peace, in safety. | И скажут им Входите в сады с миром, без опаски . |
Enter them with peace, in safety. | Сюда войдите с миром, (приветствие им там), С чувством покоя и сохранности в душе. |
Enter them with peace, in safety. | Входите туда в мире, доверчиво! |
Enter it in peace and safety! | (И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности! |
Related searches : General Safety - General Safety Precautions - General Safety Requirements - General Safety Rules - General Safety Regulations - General Safety Instructions - General Safety Information - General Safety Conditions - General Safety Practices - General Product Safety - General Safety Procedures - General Safety Remarks - In General - In Safety