Translation of "save lives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Transplants save lives. | Трансплантаты спасают жизни. |
Doctors save lives. | Врачи спасают жизни. |
Organ donations save lives. | Донорство органов спасает жизни. |
Clean hands save lives. | Чистые руки спасают жизни. |
Sometimes intervention might save lives. | Иногда вмешательство может спасти жизни. |
Sometimes intervention might save lives. | Ин гда вмешательство может спасти жизни. |
Doing so would save lives. | Это могло бы спасти жизни. |
I'm supposed to save lives. | Я должен спасать жизни. |
This has helped save countless lives. | Это помогло спасти бесчисленное количество жизней. |
These advances will save many lives. | Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней. |
It might just save their lives. | Это может спасти им жизнь. |
How can we save their lives? | Как мы можем спасти их жизни? |
Save time, lives perhaps your own. | Сбережете жизнь, возможно, даже свою. |
We know how to save mothers lives. | Мы знаем, как спасти жизни матерей. |
The first priority is to save lives. | Основной приоритет это всегда спасение жизней. |
http t.co pA9CSpogMi swimming can save lives! | Умение плавать может спасти много жизней! |
In fact, it could save countless lives. | На самом деле он способен спасти множество жизней. |
Because it's my business to save lives! | Это моя такая работа спасать жизни! |
After all, saving statistical lives does save individuals. | В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей. |
Those actions had helped save many Cuban lives. | Эти меры помогли сохранить жизнь многим кубинцам. |
To put this differently larger markets save lives. | Изьясняясь иначе, более крупные рынки спасают жизни. |
And let the next Olympics save some lives. | И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. |
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. A million lives. | Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. |
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives. | Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. |
And that killing someone might save thousands of lives? | И что одно убийство может спасти тысячи жизней? |
My mission is to help save and change lives. | Моя же помочь спасти и изменить жизнь . |
Awarded to individuals who have risked their own lives to save the lives of others. | Предназначена для награждения рисковавших своей жизнью для спасения жизней других. |
And in doing so, they'll save a million lives at least a million lives a year. | Посредством этого, они спасут миллионы жизней по крайней мере, 1 миллион жизней в год. 1 миллион жизней. |
My duty is to save lives, not to take them. | Мой долг спасать жизни, а не забирать их. |
(d) Aiming for universal coverage to save lives and reduce inequities. | d) необходимости добиваться всеобщего охвата населения, с тем чтобы спасти человеческие жизни и сократить степень неравенства. |
The sole purpose of emergency humanitarian action is to save lives. | Единственная цель чрезвычайных гуманитарных действий спасение жизни. |
You can save your life, and the lives of your men. | Вы можете спасти жизнь себе и своим людям. |
For the money it takes to save one life with carbon cuts, smarter policies could save 78,000 lives. | Поскольку за деньги, которые нужны для спасения одной жизни посредством сокращения выбросов углекислого газа, более разумная политика может спасти 78000 жизней. |
But a no fly zone would eliminate airstrikes and save civilian lives. | Тем не менее, режим бесполетной зоны позволит исключить воздушные удары и сохранить жизни гражданскому населению. |
This modest contribution would save 21,000 lives daily in the poor countries. | Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней. |
Reduced uptake of smoking by children would save lives chiefly after 2050. | Меньшее количество курящих детей в особенности спасло бы жизни после 2050 года. |
They do not come to save their lives, but to improve them. | Они не приходят, чтобы спасти свою жизнь, но улучшить ее. |
Can Twitter be used to save people's lives or improve their health? | Может ли Твиттер использоваться, чтобы сохранить или улучшить здоровье людей? |
Many anonymous blood donors save lives every day through their blood donations. | В случае с донорами крови подарком для реципиента часто является жизнь. |
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. | Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне. |
Investment in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding can save millions of lives. | Инвестиции в предотвращение войн, установление, поддержание и укрепление мира могут спасти жизнь миллионам людей. |
If Israel wished to save children's lives, it must end its occupation. | Если Израиль хочет сохранить жизни детей, он доложен положить конец оккупации. |
It must give aid workers the access they need to save lives. | Оно обязано предоставить своим рабочим возможность сохранения им своих жизней. |
It's not just in the poor world that poop can save lives. | Но содержимое туалета спасает жизни не только в бедных странах. |
This aid would save lives, improve well being, and help strengthen economic development. | Эта помощь спасала бы жизни, повышая благосостояние и способствуя укреплению экономического развития. |
Related searches : Can Save Lives - Help Save Lives - Could Save Lives - Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives