Translation of "scale up quickly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Get up quickly!
Быстро встал!
Tom looked up quickly.
Том быстро поднял глаза.
Tom got up quickly.
Том быстро встал.
Tom got up quickly.
Том быстро поднялся.
I got up quickly.
Я быстро встал.
I got up quickly.
Я быстро поднялся.
Helicopter in front of the calving face for scale, quickly dwarfed.
Вертолёт приведен для масштаба. Передний край ледника быстро затмевает его своими размерами.
Children grow up so quickly.
Дети так быстро растут.
Children grow up very quickly.
Дети очень быстро растут.
Children grow up very quickly.
Дети растут очень быстро.
Tom got fed up quickly.
Тому это быстро надоело.
You'll pick it up quickly.
Ты быстро выучишь язык.
Do it quickly, hang up.
Сделай это быстро, повесь трубку.
She quickly went up the stairs.
Она быстро поднялась по лестнице.
Tom quickly climbed up the tree.
Том быстро вскарабкался на дерево.
Tom quickly climbed up the tree.
Том быстро залез на дерево.
They caught up with us quickly.
Они быстро догнали нас.
They caught up with us quickly.
Они быстро настигли нас.
They caught up with us quickly.
Они быстро нас настигли.
They caught up with us quickly.
Они быстро нас догнали.
Tom quickly went up the stairs.
Том быстро поднялся по лестнице.
Mary made up her mind quickly.
Мэри быстро приняла решение.
Dick, come up quickly... mother's home!
Дик, иди скорее, мама дома!
Things can scale up, and they have scaled up.
Нам просто приходится с этим мириться. Приведу простой пример сотовые телефоны.
Can we really scale this up?
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб?
Two, the scale pushes you up.
Вторая вас отталкивают весы.
The rebel leaders were quickly rounded up.
Довольно быстро были захвачены лидеры повстанцев.
You certainly pick up American customs quickly.
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
Gretel quickly snatched up the witch's stick.
Гретель быстро поцарапала посох ведьмы
Once the prototypes have proved effective and practical, they should scale quickly without public incentives.
Когда экспериментальные модели докажут свою эффективность и практичность, они должны быстро расширяться без государственных стимулов.
ICASA 2011 Own, Scale Up and Sustain.
ICASA 2011 имей, приумнажай, поддерживай.
We then decided to scale it up.
Мы решили вырасти.
So now we're ready to scale up.
Теперь мы готовы к усложнению.
I hope you'll make up your mind quickly.
Я надеюсь, что ты решишь что нибудь быстро.
Don't walk so quickly. I can't keep up.
Не иди так быстро, я не поспеваю.
I'll quickly talk about a few coming up.
Я быстренько расскажу вам о паре фильмов, которые должны выйти.
You came up with that way too quickly.
Ты придумала это слишком быстро.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз.
Select a corner scaling handle amp scale up or down maintaining perspective amp scale.
Выберите угловой маркер масштабирования, чтобы увеличить или уменьшить масштаб Возможно сохранение перспективы и масштаба.
Quickly, quickly, quickly!
Скорее, скорее, скорее!
When you give up you can deteriorate very quickly.
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
Social media networks quickly picked up on Quran's arrest.
Социальные сети быстро отреагировали на арест Курана.
As usual, memes quickly popped up to remind us
Неудивительно, сразу же возникли новые мемы, напоминающие
A customer arrives and the women quickly sit up.
Прибывает клиент и девушки быстро садятся.
Will be able to give up Seung Jo quickly.
Сможет быстрее забыть Сын Чжо.

 

Related searches : Scale Up - Quickly Catch Up - Quickly Follow Up - Set Up Quickly - Grow Up Quickly - Quickly Get Up - Filling Up Quickly - Scale Up Operations - Scale Up Solutions - Scale Up Potential - Scale Up Projects - Scale-up Process - Scale Up Phase