Translation of "scope for further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Scope - translation : Scope for further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The proposed budget, therefore, represents the minimum requirements and leaves no scope for further reductions. | Таким образом, расходы в предлагаемом бюджете сведены к минимуму, и возможности для дополнительных сокращений отсутствуют. |
We complement each other well in our work, and there is scope for further cooperation. | Мы дополняем усилия друг друга, и здесь есть возможности для развития дальнейшего сотрудничества. |
Further work, enlarging the scope of the exercise, will continue. | Работа по расширению существующих задач будет вестись и впредь. |
Against this background, there is scope for further refinement of the SIDS NET proposal in particular. | С учетом этого существует необходимость дальнейшего уточнения предложения СИДСНЕТ. |
Negotiations on further extending the scope of Palestinian responsibility were continuing. | Продолжаются переговоры по вопросу о дальнейшем расширении сферы полномочий палестинцев. |
Highlighted in the reports are areas in which there is scope for further effort to be made. | В них также высвечиваются те области, в которых необходимо предпринять дополнительные усилия. |
Many nominations had actually proposed quantities below the guideline rates, suggesting scope for further reductions in the future. | Во многих заявках фактически испрашивались меньшие количества, чем количества, рекомендованные КТВБМ, и содержалась информация, указывающая на возможные дальнейшие ограничения в будущем. |
Scope for local purchase | Масштабы местных поставок |
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy. | Председатель предлагает высказаться по пово ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон. |
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus. | Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово бюджетного стимулирования. |
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa. | В настоящее время мы находимся в процессе расширения тематического охвата и масштаба наших программ содействия и сотрудничества с Африкой. |
Google Drive scope for Unity | Область для Unity Диск Google |
There is ample scope for improvement. | Есть широкий простор для усовершенствования. |
Scope for FAO and UNECE activities | Сфера охвата деятельности ФАО и ЕЭК ООН |
It provided comments on the project to clarify further its scope and increase its added value. | Члены Комитета высказали свои замечания по проекту, с тем чтобы уточнить сферу его охвата, а также повысить его эффективность. |
The eu is already one of the major trading partners for Central Asia, but there is still much scope for further intensifying trade and economic ties. | Европейский Союз уже является одним из главных торговых партнеров Центральной Азии, однако все еще остается достаточный потенциал для углубления торговых и экономических связей. |
The countries have yet to be identified and the full scope of case studies needs further consideration. | Еще предстоит определить соответствующие страны, а также дополнительно проанализировать вопрос о полной сфере охвата таких целевых исследований. |
42. There is still scope for improvement. | 42. Возможности для улучшения положения еще не исчерпаны. |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
Perhaps France might consider further extending the scope of the legislation to cover all offences under ordinary law. | Вероятно, Франция могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшем распространении действия этого закона на все общеуголовные преступления. |
They requested further details on the scope of the legislation enacted in order to implement article 4 (a). | Они выразили пожелание получить разъяснения о сфере применения закона, принятого в целях осуществления пункта а) статьи 4. |
Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified. | Дальнейшие попытки к расширению масштабов этих усилий будут предприняты после определения номенклатуры соответствующих товаров. |
Society for Conservation and Protection of Environment (SCOPE) | Сеть по вопросам образования в поддержку сотрудничества в целях развития |
There is scope for increasing the interest earnings. | Имеются также возможности для увеличения поступлений в виде процентов. |
Every day that we spend deliberating on the scope of a new legal instrument puts them at further risk. | Каждый день, который мы тратим на обсуждения сферы правовой защиты нового правого документа, подвергает их еще большей опасности. |
So we still need to go into greater depth and discuss further the scope of this area of convergence. | Таким образом, нам необходимо тщательнейшим образом продолжить нашу работу и дополнительно обсудить вопрос о том, насколько близкой является общность наших взглядов. |
Baseline scope | Базисный вариант |
Scope options | Дополнительные варианты |
A. Scope | А. Сфера охвата |
III. Scope | III. Сфера применения |
(b) SCOPE | b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ |
Scope 6 | Область применения 6 |
Scope 5 | Область применения 6 |
Substantive scope | В. Сущностное значение |
Related searches : Further Scope - Scope For - For Further - Scope For Diversification - Provide Scope For - Scope For Implementation - Scope For Abuse - Scope For Flexibility - Considerable Scope For - Scope For Innovation - Scope For Discussion - Scope For Learning - Scope For Cooperation - Give Scope For