Translation of "scope for further" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The proposed budget, therefore, represents the minimum requirements and leaves no scope for further reductions.
Таким образом, расходы в предлагаемом бюджете сведены к минимуму, и возможности для дополнительных сокращений отсутствуют.
We complement each other well in our work, and there is scope for further cooperation.
Мы дополняем усилия друг друга, и здесь есть возможности для развития дальнейшего сотрудничества.
Further work, enlarging the scope of the exercise, will continue.
Работа по расширению существующих задач будет вестись и впредь.
Against this background, there is scope for further refinement of the SIDS NET proposal in particular.
С учетом этого существует необходимость дальнейшего уточнения предложения СИДСНЕТ.
Negotiations on further extending the scope of Palestinian responsibility were continuing.
Продолжаются переговоры по вопросу о дальнейшем расширении сферы полномочий палестинцев.
Highlighted in the reports are areas in which there is scope for further effort to be made.
В них также высвечиваются те области, в которых необходимо предпринять дополнительные усилия.
Many nominations had actually proposed quantities below the guideline rates, suggesting scope for further reductions in the future.
Во многих заявках фактически испрашивались меньшие количества, чем количества, рекомендованные КТВБМ, и содержалась информация, указывающая на возможные дальнейшие ограничения в будущем.
Scope for local purchase
Масштабы местных поставок
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy.
Председатель предлагает высказаться по пово ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон.
Meanwhile, unsustainable budget deficits and public debt in most advanced economies have severely limited the scope for further fiscal stimulus.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово бюджетного стимулирования.
We are in the process of further expanding the scope and scale of our assistance and cooperation programmes for Africa.
В настоящее время мы находимся в процессе расширения тематического охвата и масштаба наших программ содействия и сотрудничества с Африкой.
Google Drive scope for Unity
Область для Unity Диск Google
There is ample scope for improvement.
Есть широкий простор для усовершенствования.
Scope for FAO and UNECE activities
Сфера охвата деятельности ФАО и ЕЭК ООН
It provided comments on the project to clarify further its scope and increase its added value.
Члены Комитета высказали свои замечания по проекту, с тем чтобы уточнить сферу его охвата, а также повысить его эффективность.
The eu is already one of the major trading partners for Central Asia, but there is still much scope for further intensifying trade and economic ties.
Европейский Союз уже является одним из главных торговых партнеров Центральной Азии, однако все еще остается достаточный потенциал для углубления торговых и экономических связей.
The countries have yet to be identified and the full scope of case studies needs further consideration.
Еще предстоит определить соответствующие страны, а также дополнительно проанализировать вопрос о полной сфере охвата таких целевых исследований.
42. There is still scope for improvement.
42. Возможности для улучшения положения еще не исчерпаны.
Scope
Сфера применения
Scope
Предмет
Scope.
А.
Scope
Содержание
Scope
Наблюдение
Scope
Диапазон
Scope
Область действия
Scope
Рамка
scope
Рамка
Scope
Область
Scope
Выбор
Scope
Сфера
Perhaps France might consider further extending the scope of the legislation to cover all offences under ordinary law.
Вероятно, Франция могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшем распространении действия этого закона на все общеуголовные преступления.
They requested further details on the scope of the legislation enacted in order to implement article 4 (a).
Они выразили пожелание получить разъяснения о сфере применения закона, принятого в целях осуществления пункта а) статьи 4.
Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified.
Дальнейшие попытки к расширению масштабов этих усилий будут предприняты после определения номенклатуры соответствующих товаров.
Society for Conservation and Protection of Environment (SCOPE)
Сеть по вопросам образования в поддержку сотрудничества в целях развития
There is scope for increasing the interest earnings.
Имеются также возможности для увеличения поступлений в виде процентов.
Every day that we spend deliberating on the scope of a new legal instrument puts them at further risk.
Каждый день, который мы тратим на обсуждения сферы правовой защиты нового правого документа, подвергает их еще большей опасности.
So we still need to go into greater depth and discuss further the scope of this area of convergence.
Таким образом, нам необходимо тщательнейшим образом продолжить нашу работу и дополнительно обсудить вопрос о том, насколько близкой является общность наших взглядов.
Baseline scope
Базисный вариант
Scope options
Дополнительные варианты
A. Scope
А. Сфера охвата
III. Scope
III. Сфера применения
(b) SCOPE
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Scope 6
Область применения 6
Scope 5
Область применения 6
Substantive scope
В. Сущностное значение

 

Related searches : Further Scope - Scope For - For Further - Scope For Diversification - Provide Scope For - Scope For Implementation - Scope For Abuse - Scope For Flexibility - Considerable Scope For - Scope For Innovation - Scope For Discussion - Scope For Learning - Scope For Cooperation - Give Scope For