Translation of "scope for flexibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flexibility - translation : Scope - translation : Scope for flexibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although it lacks precision it does possess scope and flexibility. | Несмотря на некоторые неточности, он, тем не менее, обладает масштабностью и гибкостью. |
This article provides flexibility for States Parties to conventions, which clearly fall within the scope of the E Contracting Convention. | Эта статья предусматривает гибкий подход государств участников к конвенциям, которые явно подпадают под сферу применения конвенции об электронных договорах. |
Flexibility. | Гибкость. |
Flexibility | Способность к воспроизведению |
Scope for local purchase | Масштабы местных поставок |
Budgetary flexibility | Гибкость в использовании бюджетных ресурсов |
Google Drive scope for Unity | Область для Unity Диск Google |
(b) Allow for curriculum flexibility, addition and adaptation | b) oбеcпечить гибкocть учебныx пpoгpaмм, вoзмoжнocть внocить в ниx дoбaвление и изменение |
The provisions in the new draft concerning issues such as the scope of the rules and the procedure for appointing conciliators did not really allow for the flexibility required in a conciliation process. | Однако положения нового проекта по таким вопросам, как применение регламента и процедуры назначения посредников, по сути не имеют той гибкости, которую предполагает согласительная процедура. |
Negotiating approaches based on the concept of a complementary or development list may provide some flexibility to developing countries in discussions on the scope for and modalities of the negotiations. | Переговорные подходы, основанные на концепции дополнительного перечня или перечня развития , могут дать развивающимся странам определенную свободу маневра при обсуждении охвата и предмета переговоров. |
There was also a need for flexibility in implementation. | Необходимо также проявлять гибкость в процессе осуществления. |
There is ample scope for improvement. | Есть широкий простор для усовершенствования. |
Scope for FAO and UNECE activities | Сфера охвата деятельности ФАО и ЕЭК ООН |
Tom lacks flexibility. | Тому недостаёт гибкости. |
Flexibility is required. | Необходима гибкость. |
The current extraordinary situation called for a degree of flexibility. | Нынешнее чрезвычайное положение требует определенной гибкости. |
42. There is still scope for improvement. | 42. Возможности для улучшения положения еще не исчерпаны. |
Secondly, peacebuilding requires flexibility. | Во вторых, миростроительство требует гибкости. |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
Introducing flexibility to make it easier for women to post collateral for loans. | введение более гибких правил в интересах женщин в систему предоставления гарантий при получении кредитов |
This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow. | Такая задача требует щедрости от Евросоюза и гибкости от Москвы. |
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention | ПРИМЕНЕНИЕ ГИБКОГО ПОДХОДА К ХОРВАТИИ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 6 СТАТЬИ 4 КОНВЕНЦИИ |
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention | Применение гибкого подхода к Хорватии в соответствии с пунктом 6 статьи 4 Конвенции |
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention1 | Гибкоcть в отношении Хорватии согласно пункту 6 статьи 4 Конвенции1 |
Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs. | Потребуется определенная гибкость, позволяющая вносить коррективы, обусловленные оперативными потребностями. |
Society for Conservation and Protection of Environment (SCOPE) | Сеть по вопросам образования в поддержку сотрудничества в целях развития |
There is scope for increasing the interest earnings. | Имеются также возможности для увеличения поступлений в виде процентов. |
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility. | И поэтому мы предлагаем другой вид подвижности, то, что мы называем разделённой подвижностью . |
Flexibility of design and application | Гибкость процесса разработки и осуществления |
Next up, flexibility and efficiency. | Далее, гибкости и эффективности. |
The plan should also have flexibility for addressing regional and subregional issues. | План должен также обеспечивать возможность гибкого подхода в решении региональных и субрегиональных проблем. |
He commended UNICEF for its increasing flexibility and speedy implementation of programmes. | Он дал высокую оценку работе ЮНИСЕФ в связи с тем, что Фонд проявляет бóльшую гибкость в осуществлении программ и оперативно выполняет их. |
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention 6 | пункту 6 статьи 4 Конвенции 8 |
The system should be designed for maximum flexibility nothing should be static. | Это касается, например, использования Х400, Х25, локальных вычислительных систем LAN и языка структурированных запросов SQL для баз данных. |
Related searches : Scope For - Designed For Flexibility - For Your Flexibility - Need For Flexibility - For Maximum Flexibility - For More Flexibility - Scope For Diversification - Provide Scope For - Scope For Implementation - Scope For Further - Scope For Abuse - Considerable Scope For