Translation of "scramble around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Scramble - translation : Scramble around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you just make those, you scramble those words around. | Итак, все что вам нужно, поменять порядок слов. |
Asia s Resource Scramble | Борьба за ресурсы в Азии. |
A Scramble for Asia? | Борьба за Азию? |
The Arafat Succession Scramble | Схватка за наследие Арафата |
I'll scramble those eggs. | Я сделаю яичницу. |
Let s call the first scenario Scramble . | Первый сценарий мы назвали Scramble ( Гонка ). |
South Korea, too, has joined the scramble. | Южная Корея также вступила в противостояние. |
Really scramble them up this time, please. | Перемешайте их как следует, пожалуйста. |
Now I'm going to scramble this egg. | Сейчас он у меня получит по яйцам! |
The alert was sounded to scramble interceptors. | По тревоге были подняты в воздух истребители. |
Pakenham, T. (1991) Scramble For Africa , Harper Perennial. | ISBN 0 618 00190 5 Pakenham, T. Scramble For Africa , Harper Perennial, 1991. |
(Laughter) Really scramble them up this time, please. | Перемешайте их как следует, пожалуйста. |
South Korea has also, of course, joined the scramble. | Южная Корея также вступила в противостояние. |
If I asked for them fried, you'd scramble them, | Если я скажу яичница, ты скажешь омлет... |
If Muley can scramble along, I... I guess I can. | Если уж Мьюли перебивается, то и я смогу. |
References Thomas Pakenham, The Scramble for Africa (Random House, 1991), pp. | Thomas Pakenham, The Scramble for Africa (Random House, 1991), pp. |
What is the matter with the faithless that they scramble toward you, | Что же (побуждает) тех, которые стали неверующими бегать суетиться пред тобой (о, Пророк) |
Now imagine we scramble the numbers on the wheels of the odometer. | Теперь представим, что цифры на цилиндрах одометра перепутаны в случайном порядке. |
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe. | Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу. |
Developed country governments scramble to subsidize technology that could be the Next Big Thing. | Правительства развитых стран пытаются субсидировать технологию, которая может стать следующим Прорывом. |
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms. | Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из за плохих внутренних механизмов. |
One of these is the Championship Scramble match that was introduced at WWE's Unforgiven 2008 event. | Впервые появился матч Championship Scramble , представленный на PPV от WWE Unforgiven 2008 . |
Why you can't do a simple thing... like scramble a couple of eggs, I'll never know. | Почему ты не можешь даже поджарить пару яиц, я не понимаю. |
To what extent any such agreement could hold in the scramble for limited FDI remained debatable, however. | Вместе с тем остается открытым вопрос о том, в какой мере подобное соглашение может действовать в условиях борьбы за привлечение ограниченных ПИИ. |
If this touches her in any way, any way, I'll scramble it so you'll all be stopped. | Если это её хоть както коснётся, я сделаю так, что вас всех поймают. |
Breeders routinely use radiation or chemical mutagens on seeds to scramble a plant s DNA and generate new traits. | Для селекционеров обычным делом является применение воздействия излучения и химических мутагенов на семена с целью скремблировать (перепутать) ДНК растения и выработать новые характеристики. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | А когда они некоторые мусульмане видит (какую нибудь) торговлю или (земную) забаву, то устремляются к ней и оставляют тебя (о, Пророк) стоящим (во время пятничной проповеди). |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | А когда они увидели торговлю или забаву, то устремляются к ним и оставляют тебя стоящим. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | Но если у них есть возможность заняться торговлей или развлекаться, то они устремляются к ним, оставляя тебя стоять и читать проповедь. Скажи им То, что у Аллаха из милости и награды, лучше для вас, чем развлечения или торговля. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив (проповедь читать), стоящим одиноко. |
Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. | А они, как скоро вздумают или о торге, или о забаве, разбегаются к ним и оставляют тебя, стоящего на молитве. |
I'm hoping that people will now scramble and fight for it, like a foul ball at a baseball game. | Я надеюсь, что люди теперь будут бороться за него, как за мячом в бейсболе, улетевшим на трибуны. |
People scramble up hen periods in the morning and all the sudden I'm weird because I don't make omelets anymore? | Люди размешивают куриные месячные утром, а я вдруг такой странный, потому что больше не делаю омлет? |
We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success. | Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех. |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. | Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
Ciphers allow Alice and Bob to scramble and descramble their messages so that they would appear meaningless if Eve intercepted them. | Шифры позволяют Алисе и Бобу запутывать и распутывать их сообщения, чтобы они казались бессмысленными для Евы, которая их перехватывает. Криптография использовалась на протяжении тысяч лет. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
As China s leaders scramble to address these challenges, will they still relish the idea of providing an international audience with front row seats? | По мере того, как руководители Китая из всех сил пытаются найти решение этих проблем, неужели они все еще будут смаковать идею о том, чтобы предоставить международной аудитории места в первом ряду? |
All this, not production costs, lies at the heart of high oil prices and the scramble for oil contracts in Central Asia and Africa. | Все это а вовсе не стоимость производства и обуславливает высокие цены на нефть и драку за нефтяные контракты в Центральной Азии и Африке. |
There has been a scramble by the various claimants to occupy as many of these islands some not much more than rocks as possible. | Борьба проходила между различными претендентами на оккупацию как можно большей части этих островов некоторые из которых не намного больше камней. |
This caused a scramble for a standards based replacement for WEP in the 802.11 market, and led to the IEEE 802.11i effort and WPA. | Это показало необходимость скорейшей замены WEP, что повлекло за собой разработку нового стандарта безопасности беспроводных сетей WPA. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Related searches : Scramble For - Scramble Data - Scramble Over - Scramble Jets - Scramble Out - Scramble Channel - Mad Scramble - Word Scramble - Hare Scramble - Scramble To Get - Around And Around - Browse Around