Translation of "sea of stars" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sea of stars - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asterias is a genus of the Asteriidae family of sea stars. | Asterias () род морских звёзд из семейства Asteriidae . |
Astropecten is a genus of sea stars of the family Astropectinidae. | Astropecten род морских звёзд из семейства Astropectinidae. |
Below me the sea and above me night and stars. | Подо мной море, над моей головой ночь и звезды . |
The Asteriidae are a family of Asteroidea (sea stars) in the order Forcipulatida. | Asteriidae () семейство морских звёзд из отряда Forcipulatida . |
The album, entitled Stars and the Sea , was released on 31 March 2008. | 31 марта 2008 года группа представила свой новый альбом Stars and the Sea. |
wild waves of the sea, foaming out their own shame wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever. | свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки. |
Raging waves of the sea, foaming out their own shame wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. | свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки. |
Stars die, stars are born. | Звезды умирают, звезды рождаются. |
Besides the exterior coastline to the west and south, the most dominant feature on the continent is the Sea of Fallen Stars. | Помимо внешней береговой линии на западе и юге, одной из основных деталей континента является Море Упавших Звёзд. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | И (только) Он Аллах Тот, Кто устроил для вас (о, люди) звезды, чтобы вы находили по ним путь (во время дальних поездок) в темноте суши и моря. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он тот, который устроил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он Тот, Кто сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраках суши и моря. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он Тот, кто сотворил звёзды, чтобы вы находили свой путь по ним во мраке ночи на суше и на море. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он тот, который сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он Тот, Кто звезды разместил (для ваших нужд), Чтобы указывать вам путь, Когда на сушу иль на море мрак (нисходит). |
It is He who made the stars by which you reckon your way through the darkness of the desert and the sea. | Он поставил звёзды для вас для того, чтобы по ним вы во время темноты на суше и на море узнавали прямой путь. |
Toggle display of Stars | Звёзды |
I'm sick of stars. | Надоели мне звёзды. |
A cape of stars ! | Звездное одеяние. |
Stars at this stage of stellar evolution are known as AGB stars. | Звезды на этой стадии звездной эволюции известны как АВГ звезды. |
Stars | Звезды |
Stars | Звёзды |
Stars | Звёзды |
The blue stripe stands for the sea, yellow for the beach, whilst the 50 stars represent the 50 islands in the East Sea (Sea of Japan) near Vladivostok, and the seahorse signifies the city's maritime influence with its military, commercial, and fishing fleet. | Голубая полоса символизирует море, желтая берег, 50 звезд являются сиволом 50 островных территорий Владивостока, находящихся в Японском (Восточном) море. А морской конек символизирует морское владычество Владивостока, его военный, торговый и рыбопромысловый флот. |
There are also classes of chemically peculiar cool stars (that is, stars with spectral type G or later), but these stars are typically not main sequence stars. | Также существуют классы химически пекулярных холодных звёзд (то есть, звёзд спектрального класса G или более поздних), но такие звёзды, как правило, не звёзды главной последовательности. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | И (только) Он Аллах Тот, Кто устроил для вас (о, люди) звезды, чтобы вы находили по ним путь (во время дальних поездок) в темноте суши и моря. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он тот, который устроил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он Тот, Кто сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраках суши и моря. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он Тот, кто сотворил звёзды, чтобы вы находили свой путь по ним во мраке ночи на суше и на море. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он тот, который сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он Тот, Кто звезды разместил (для ваших нужд), Чтобы указывать вам путь, Когда на сушу иль на море мрак (нисходит). |
It is He who has appointed for you the stars, that by them you might be guided in the shadows of land and sea. | Он поставил звёзды для вас для того, чтобы по ним вы во время темноты на суше и на море узнавали прямой путь. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | И (только) Он Аллах Тот, Кто устроил для вас (о, люди) звезды, чтобы вы находили по ним путь (во время дальних поездок) в темноте суши и моря. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он тот, который устроил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он Тот, Кто сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраках суши и моря. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он Тот, кто сотворил звёзды, чтобы вы находили свой путь по ним во мраке ночи на суше и на море. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он тот, который сотворил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он Тот, Кто звезды разместил (для ваших нужд), Чтобы указывать вам путь, Когда на сушу иль на море мрак (нисходит). |
And it is He Who created the stars for you, that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | Он поставил звёзды для вас для того, чтобы по ним вы во время темноты на суше и на море узнавали прямой путь. |
It is He who made the stars for you, so that you may be guided by them in the darkness of land and sea. | И (только) Он Аллах Тот, Кто устроил для вас (о, люди) звезды, чтобы вы находили по ним путь (во время дальних поездок) в темноте суши и моря. |
It is rich in bright stars including most of the stars of the Big Dipper. | Она богата яркими звездами, включая большинство звезд Большого Ковша. |
I'm a member of Stars! | Я одна из Stars! |
Population I stars Population I, or metal rich stars, are young stars with the highest metallicity out of all three populations. | Самые молодые звёзды, типа Солнца, которое является звездой третьего поколения (популяции I), содержат самое высокое количество металлов. |
These stars are also very slow rotators, even by the standards of CP stars. | Эти звезды также очень медленно вращаются, даже по меркам СР звёзд. |
Order consists of three classes I three stars II two stars III one star. | Орден состоит из трёх степеней I три звезды, II две звезды, III одна звезда. |
Related searches : Canopy Of Stars - Cluster Of Stars - Blanket Of Stars - Avenue Of Stars - Sea Of - Rating Stars - Stars Shine - Sparkling Stars - Chasing Stars - Brightest Stars - Stars As - Golden Stars - Counting Stars - Stars Align