Translation of "seamlessly available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The physical, emotional and rational melt seamlessly together. | Физическое, эмоциональное и умственное сливаются в одно целое. |
However, this formal decentralization process has not worked seamlessly. | Однако нынешний официальный процесс децентрализации проходит не совсем гладко. |
That is, they can disconnect fractally and then reconnect seamlessly. | Такие сети смогут частично разъединятся и воссоединятся без проблем. |
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. | Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции. |
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra modern present. | Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим. |
The reconstruction and rehabilitation phase should link seamlessly with the humanitarian relief efforts | Этап реконструкции и восстановления должен быть тесно увязан с усилиями в области гуманитарной помощи |
Elements can also be seamlessly integrated and extended by C components using the Qt framework. | Также они могут быть расширены C компонентами через Qt framework. |
So how do you get seamlessly back and forth between these two kinds of representations? | Она ведет себя все те же способы что исходная себя. |
In combating them, we must strive for international information sharing that likewise operates seamlessly across borders. | В нашей борьбе с ними мы должны добиваться максимально полного обмена информацией в международном масштабе, который также беспрепятственно осуществляется, минуя границы. |
So when we added the heat, the atoms shifted positions seamlessly, and they'll do this forever. | Когда мы добавили тепло, атомы плавно перестроились, и этот процесс происходит постоянно. |
As with many of the above steps, the programs involved should connect seamlessly with each other. | В связи с вышесказанным в течение определенного периода времени работы будет больше, чем обычно. |
SMB's IPC can seamlessly and transparently pass the authentication context of the user across to Named Pipes. | IPC в SMB может бесшовно и прозрачно передавать контекст аутентификации пользователя на другую сторону именованного канала. |
A well designed video game will seamlessly weave the user into the fabric of the virtual experience. | Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений. |
As such, a JavaScript program is also a valid TypeScript program, and a TypeScript program can seamlessly consume JavaScript. | Таким образом, программа JavaScript также является правильной программой TypeScript, и программа TypeScript могут легко включать JavaScript. |
A novel idea by someone may not be included if it does not fit seamlessly with the overall system design. | Очень крутая идея может быть отвергнута, если предлагаемая возможность не вписывается в общий дизайн системы. |
They began by designing a new graphics engine that would be capable of rendering a seamlessly connected, open world environment. | Они начали с разработки нового графического движка, который был бы способен на подключение открытой окружающей среды в мире. |
With an elegant integration into our existing knowledge panels, the Google Nose Beta Smell button seamlessly connects scent to search. | Благодаря органичной интеграции в инструменты Поиска Google нам удалось объединить запах с другой информацией в Интернете. |
So, these were some of the earlier explorations I did because the goal was to connect these two worlds seamlessly. | Но это были лишь первые шаги, поскольку моей целью было объединить два мира. |
Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly. | К тому же, если я передвину вещь, он проследит за ней и отобразит содержимое без помех. |
As you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly. | Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Интерфейса нет опять. |
Humanizing technology is about taking what's already natural about the human tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. | Делать технологию гуманной означает соотнести имеющееся естество с техническими достижениями человека и построить такую технологию, с которой они были бы в гармоничном союзе. |
Answer Available Not available | Данные имеются Данных нет |
I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe seamlessly, accurately and in a cost effective fashion using technology. | Я хочу говорить с людьми из Азии, Латинской Америки, Африки, Европы, причём говорить связно, точно и с наименьшими затратами, используя технологии. |
Client The client mode is used to connect to remote INDI servers running INDI devices. You can control remote devices seamlessly like local devices. | Клиент режим клиента используется для соединения с серверами INDI, контролирующими устройства INDI. Вы можете управлять удалёнными устройствами точно так же, как и локальными. |
Video available here and abstract available here. | Video available here and abstract available here. |
Available | Доступно |
Available | ДоступенComment |
Available | Доступные |
Available | Включён |
Available | Доступно |
Available | Статья затрат по умолчанию |
Available | ДоступноThe type of update |
available. | ный берег) не имеется. (ДП, 29 апреля 1993 года об этом сообщалось также в АФ, 3 мая 1993 года) |
Available. | Холост. |
But as you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly. There's no interface, again. | Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Интерфейса нет опять. |
Information on cleaner production initiatives (available not available) | Информация относительно чистого производства (имеется отсутствует) |
I'm available. | Я доступен. |
I'm available. | Я доступна. |
Available online. | Available online. |
Available online. | Михаила в Фарнборо. |
if available. | Если имеется. |
Not Available | Нет данных |
Resources available | долл. США. |
not available | Валгепеа Мати, Эстонский национальный центр охраны лесов и лесоводства, Эстония |
Available Filters | Доступные фильтры |
Related searches : Work Seamlessly - Blend Seamlessly - Operate Seamlessly - Seamlessly Connecting - Seamlessly Combines - Seamlessly Connect - Fits Seamlessly - Seamlessly Transition - Working Seamlessly - Seamlessly Blend - Connect Seamlessly - Blends Seamlessly - Integrate Seamlessly - Works Seamlessly