Translation of "working seamlessly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The physical, emotional and rational melt seamlessly together. | Физическое, эмоциональное и умственное сливаются в одно целое. |
However, this formal decentralization process has not worked seamlessly. | Однако нынешний официальный процесс децентрализации проходит не совсем гладко. |
That is, they can disconnect fractally and then reconnect seamlessly. | Такие сети смогут частично разъединятся и воссоединятся без проблем. |
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. | Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции. |
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra modern present. | Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим. |
The reconstruction and rehabilitation phase should link seamlessly with the humanitarian relief efforts | Этап реконструкции и восстановления должен быть тесно увязан с усилиями в области гуманитарной помощи |
In particular, the Mac version of 3.3 (released in 1996) was seen as stable and trouble free, working seamlessly with Adobe's PostScript fonts as well as with Apple's TrueType fonts. | Версия 3.3 для Mac, выпущенная в 1996 году, рассматривалась как стабильная и работающая с шрифтами Adobe Postscript так же легко, как и с шрифтами Apple TrueType. |
Elements can also be seamlessly integrated and extended by C components using the Qt framework. | Также они могут быть расширены C компонентами через Qt framework. |
So how do you get seamlessly back and forth between these two kinds of representations? | Она ведет себя все те же способы что исходная себя. |
In combating them, we must strive for international information sharing that likewise operates seamlessly across borders. | В нашей борьбе с ними мы должны добиваться максимально полного обмена информацией в международном масштабе, который также беспрепятственно осуществляется, минуя границы. |
So when we added the heat, the atoms shifted positions seamlessly, and they'll do this forever. | Когда мы добавили тепло, атомы плавно перестроились, и этот процесс происходит постоянно. |
As with many of the above steps, the programs involved should connect seamlessly with each other. | В связи с вышесказанным в течение определенного периода времени работы будет больше, чем обычно. |
SMB's IPC can seamlessly and transparently pass the authentication context of the user across to Named Pipes. | IPC в SMB может бесшовно и прозрачно передавать контекст аутентификации пользователя на другую сторону именованного канала. |
A well designed video game will seamlessly weave the user into the fabric of the virtual experience. | Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений. |
As such, a JavaScript program is also a valid TypeScript program, and a TypeScript program can seamlessly consume JavaScript. | Таким образом, программа JavaScript также является правильной программой TypeScript, и программа TypeScript могут легко включать JavaScript. |
A novel idea by someone may not be included if it does not fit seamlessly with the overall system design. | Очень крутая идея может быть отвергнута, если предлагаемая возможность не вписывается в общий дизайн системы. |
They began by designing a new graphics engine that would be capable of rendering a seamlessly connected, open world environment. | Они начали с разработки нового графического движка, который был бы способен на подключение открытой окружающей среды в мире. |
With an elegant integration into our existing knowledge panels, the Google Nose Beta Smell button seamlessly connects scent to search. | Благодаря органичной интеграции в инструменты Поиска Google нам удалось объединить запах с другой информацией в Интернете. |
So, these were some of the earlier explorations I did because the goal was to connect these two worlds seamlessly. | Но это были лишь первые шаги, поскольку моей целью было объединить два мира. |
Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly. | К тому же, если я передвину вещь, он проследит за ней и отобразит содержимое без помех. |
As you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly. | Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Интерфейса нет опять. |
Humanizing technology is about taking what's already natural about the human tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. | Делать технологию гуманной означает соотнести имеющееся естество с техническими достижениями человека и построить такую технологию, с которой они были бы в гармоничном союзе. |
I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe seamlessly, accurately and in a cost effective fashion using technology. | Я хочу говорить с людьми из Азии, Латинской Америки, Африки, Европы, причём говорить связно, точно и с наименьшими затратами, используя технологии. |
Client The client mode is used to connect to remote INDI servers running INDI devices. You can control remote devices seamlessly like local devices. | Клиент режим клиента используется для соединения с серверами INDI, контролирующими устройства INDI. Вы можете управлять удалёнными устройствами точно так же, как и локальными. |
But as you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly. There's no interface, again. | Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Интерфейса нет опять. |
What's working? What's not working? | Что работает или что не работает? |
Keep working, Dédé, keep working. | Клей, Деде, клей. |
We're looking at many, many gigabytes of digital photos here and kind of seamlessly and continuously zooming in, panning through it, rearranging it in any way we want. | Перед нашими глазами проходят мириады гигабайт цифровых фотографий, и мы можем незаметно и непрерывно увеличивать изображение, горизонтально его прокручивать, перестраивать его, как хотим. |
If we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints? | Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить архитектурное решение, которое плавно обходит ограничения проекта и клиента? |
In that demo, however, when a user clicked on a link to a PDF file, the file was rendered within the browser window, seamlessly blending HTML and PDF consumption. | В этой демонстрации было показано, как по нажатию на ссылке PDF файла открывалось окно браузера, бесшовно смешивающее отображение PDF и HTML. |
It's working! It's working! Oh, my God! | Стана! |
Working!! | Working!! |
Working | Обработка |
Working | Работаю |
Working | Выбрать неделю |
Working. | Работая. |
Working! | Работаешь... |
Working? | Трудишься? |
Working? | Работаем? |
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. | Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе, и гармонично соединяет их для создания целостной картины вселенной. |
The Working Group considered and endorsed the working paper. | Рабочая группа рассмотрела и одобрила упомянутый рабочий документ. |
Working With... | Использование Quanta |
We're working. | Работаем. |
Working methods | Методы работы |
I'm working. | Я работаю. |
Related searches : Work Seamlessly - Blend Seamlessly - Operate Seamlessly - Seamlessly Connecting - Seamlessly Combines - Seamlessly Connect - Fits Seamlessly - Seamlessly Transition - Seamlessly Blend - Connect Seamlessly - Blends Seamlessly - Seamlessly Available - Integrate Seamlessly