Translation of "secure electronic commerce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commerce - translation : Electronic - translation : Secure - translation : Secure electronic commerce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Electronic commerce | c) Электронная торговля |
(c) Electronic commerce | с) Электронная торговля |
Under APEC, an Electronic Commerce Steering Group (ECSG) deals with issues on electronic commerce. | В рамках АПЕК Руководящая группа по электронной торговле (РГЭТ) занимается различными проблемами в этой области. |
Revised provisions on electronic commerce | Пересмотренные положения об электронной торговле |
Electronic commerce strategies for development | Стратегии в области электронной торговли в интересах развития |
Draft articles containing electronic commerce aspects | Проекты статей, затрагивающих вопросы электронной торговли |
Electronic commerce strategies for development 19 | торговли в целях расширения участия развивающихся |
Impact of electronic commerce on development | Последствия электронной торговли для развития |
EDICOM (Electronic Data Interchange in Commerce) | EDICOM (электронный взаимообмен данными в торговле) как |
EDICOM ELECTRONIC DATA INTERCHANGE IN COMMERCE | EDICOM ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБМЕН ДАННЫМИ В ТОРГОВЛЕ |
(g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | g) в области электронной торговли Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле и Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях. |
UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) | Типовой закон юнситрал об электронной торговле (тзэт) |
Considering the wide use of electronic commerce, | учитывая широкое использование электронной торговли, |
EDICOM 3 (Electronic Data Interchange in Commerce) | (деловые статистические и телематические сети) |
APEC e commerce activities are coordinated by the Electronic Commerce Steering Group (ECSG). | Деятельность АТЭС в области электронной торговли координирует Руководящая группа по электронной торговле (РГЭТ). |
For more information, see report of OECD Electronic Commerce Facilitating Collection of Consumption Taxes on Business to Consumer Cross Border Electronic Commerce Transactions . | доклад ОЭСР Electronic Commerce Facilitating Collection of Consumption Taxes on Business to Consumer Cross Border Electronic Commerce Transactions . |
(c) It may be an impediment to electronic commerce. | c) Оно может создать определенные препятствия на пути развития электронной торговли. |
Proposed redraft of certain provisions pertaining to electronic commerce | Предлагаемый пересмотренный проект некоторых положений, касающихся электронной торговли |
(i) The title of the chapter on electronic commerce found in the OECD Commentary should read Electronic commerce and other activities with automatic equipment | i) название главы об электронной торговле в Комментарии ОЭСР должно иметь следующий вид Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием |
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. | Следовательно, эти положения будут существенно продвигать развитие электронной торговли. |
The OECD's main focus on electronic commerce is considering the impact on the development prospects of emerging economies of the possibilities opened up by electronic commerce. | В рамках деятельности ОЭСР в области электронной торговли основное внимание уделяется анализу возможных последствий электронной торговли для перспектив развития новых государств. |
Article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce states | Статья 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле гласит |
Cases relating to the UNCITRAL Model Law On Electronic Commerce (MLEC) | Дела, связанные с Типовым законом ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (ТЗЭТ) |
Legal expert to working group of the Concept of electronic commerce | 2000 год эксперт по правовым вопросам рабочей группы по разработке концепции электронной торговли. |
Furthermore, international electronic commerce presents particular risks for the contracting partners. | Кроме того, сфера международной электронной торговли сопряжена с особым риском для договаривающихся сторон. |
It was noted that the growth in electronic commerce (e commerce) was dramatically increasing the possibilities for criminal exploitation. | Было указано, что развитие электронной торговли приводит к резкому расширению возможностей, которые могут быть использованы в преступных целях. |
Such a provision will potentially have serious practical implications for electronic commerce | Включение такого положения может иметь серьезные практические последствия для электронной торговли |
Proposed revised provisions on electronic commerce (A CN.9 WG.III WP.47). | предлагаемые пересмотренные положения об электронной торговле (A CN.9 WG.III WP.47). |
UN EDIFACT United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport | в современную политику в области упрощения |
Current work by other international organizations in the area of electronic commerce | Текущая работа других международных организаций в области электронной торговли |
Although linked to electronic commerce, no specific provisions on ERAs have been found in the legal acts regulating e commerce. | Никаких конкретных положений по ЭРА не было обнаружено и в законодательных актах, регулирующих электронную торговлю, несмотря на то, что они тесно связаны с электронной торговлей. |
However, the Model Law on Electronic Commerce does not define the adjective electronic itself, again approaching the question of electronic communications from a functional standpoint. | вопрос об электронных сообщениях также рассматривается в нем с функциональной точки зрения. |
Clinton pushed for, and achieved, a period of tax holidays on electronic commerce. | Клинтон добивался и в итоге на какое то время добился значительных налоговых послаблений для занимающихся электронной коммерцией компаний. |
Concern with electronic commerce lies at the heart of concern with international trade. | Проблемы электронной торговли составляют основную часть всех проблем международной торговли в целом. |
Conclusions reached by the Working Group on proposed redraft of electronic commerce provisions | Выводы, сделанные Рабочей группой по предлагаемому пересмотренному проекту положений об электронной торговле |
Detailed reports on electronic commerce and insolvency law had also been drawn up. | Подготавливаются также подробные доклады по проблемам электронной торговли и законодательства о несостоятельности. |
Criminals fully exploit the Internet and electronic commerce to commit economic crimes transnationally. | Для совершения экономических преступлений на транснациональном уровне преступники в полной мере используют интернет и электронную торговлю. |
Such freedom would also, in his view, serve the interests of electronic commerce. | По его мнению, такая свобода послужит интересам электронной торговли. |
The EC has already prepared a number of legislative instruments regulating electronic commerce. | ЕК уже подготовила ряд законодательных документов, регулирующих электронную торговлю. |
One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | По итогам обсуждения Рабочая группа приняла первый вариант. |
This Task Force participates in the UNCITRAL Working Group IV on Electronic Commerce, particularly in its current work on electronic contracting. | Эта Целевая группа участвует в работе Рабочей группы IV ЮНСИТРАЛ по электронной торговле, особенно на нынешнем этапе работы в области электронного заключения договоров. |
These provisions would weaken contracts concluded electronically, potentially slowing the development of electronic commerce. | Данные положения ослабляют договоры, заключенные электронным способом, что может затормозить развитие электронной торговли. |
A similar approach had been adopted in the European Union Directive on electronic commerce. | Аналогич ный подход был использован в директиве Европей ского союза по электронной торговле. |
The OECD is also examining the relationship of electronic commerce to questions of taxation. | ОЭСР рассматривает также взаимосвязь между электронной торговлей и вопросами налогообложения. |
Under ASEAN, there is e ASEAN Working Group (EAWG) on various electronic commerce issues. | В рамках АСЕАН действует Рабочая группа АСЕАН по электронным операциям, занимающаяся различными вопросами электронной торговли. |
Related searches : Electronic Commerce - Electronic Commerce Directive - Secure Electronic Signature - Cross-border Electronic Commerce - Global Commerce - International Commerce - Foreign Commerce - Commerce Platform - Internet Commerce - Commerce Secretary - Commerce Control