Translation of "security grounds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Request for Grounds Pass Security Staff
Запрос о выдаче пропуска
Applications for permits were often turned down on unspecified security grounds.
В выдаче разрешений зачастую отказывалось по соображениям безопасности, без указания конкретных причин.
The Jordanian authorities objected to the employment of 13 local candidates on unspecified security grounds.
Иорданские власти выступили против найма 13 местных кандидатов по соображениям безопасности, которые уточнены не были.
The grounds for the intervention of the Security Council have also raised questions of consistency.
Основания, использовавшиеся для санкционирования вмешательства со стороны Совета Безопасности, также заставили усомниться в последовательном характере предпринимаемых шагов.
FAlR GROUNDS
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ
Yassim Sallam, Security and Safety Service, at 212 963 2687. (See attached sample of request for grounds pass for security staff, annex III.
(См. прилагаемый образец запроса о выдаче пропуска сотрудникам служб безопасности, приложение III.
For grounds passes for National Security Officers accompanying the Head of State or Government, please contact Lt.
Для получения пропусков для национальных сотрудников безопасности, сопровождающих глав государств или правительств, просьба связаться с лейтенантом Ясимом Салламом, Служба безопасности и охраны, по тел.212 963 2687.
The claimant objected to the transmittal of his claim file to Iraq for comments on security grounds.
Исходя из соображений безопасности, заявитель возразил против передачи его претензионного досье Ираку с той целью, чтобы он высказал по нему свои замечания14.
Suzugamori Execution Grounds.
Место казни Судзугамори.
On what grounds?
На каких основаниях?
Remove the grounds.
Лишить основания.
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (art. 11 of the Convention)
8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции)
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (Art. 11 of the Convention)
8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции)
On these grounds, the development of a new social security system, including the system of social assistance, was started.
Исходя из этого, и началось создание новой системы социального обеспечения, в том числе системы социальной помощи.
Radio frequency grounds passes
Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем
Grounds maintenance 2 500
Содержание территории 2 500
You've plenty of grounds.
У вас много земли.
Our hunting grounds, too.
И наши угодья тоже.
But on what grounds?
Но на каком основании?
Pursuant to paragraph 3, this right may be restricted, primarily, on grounds of national security and public order (ordre public).
На основании пункта 3 это право может подлежать ограничениям прежде всего по соображениям охраны государственной безопасности и публичного порядка.
The Committee also hopes that deportations of persons on the grounds of security will not take place in the future.
Комитет надеется также на то, что в будущем не будет иметь место депортация лиц по соображениям безопасности.
History provides grounds for optimism.
История дает основания для оптимизма.
Alms given on religious grounds.
Милостыня, подаваемая по религиозным соображениям.
Did you search the grounds?
Осмотрели весь дворец?
Go and check the grounds.
Проверьте в парке.
Unfortunately, the Special Rapporteur apos s request was refused on the grounds of a lack of financial resources and security considerations.
К сожалению, просьба Специального докладчика была отклонена из за отсутствия финансовых средств, а также по соображениям безопасности.
A request for information about the basis of the suspicions against the nine Kurds was refused on grounds of national security.
В просьбе предоставить информацию об основаниях для подозрений в отношении этих девяти курдов было отказано по соображениям национальной безопасности.
Sweden), the complainant was expelled to Egypt following a decision by the executive, rather than the judiciary, based on national security grounds.
Эта высылка была произведена с помощью сотрудников службы иностранной разведки и с учетом дипломатических заверений, данных Швеции Египтом.
During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of four fixed term local staff members on unspecified security grounds.
В течение отчетного периода сирийские власти выступили против найма четырех местных сотрудников по срочным контрактам по соображениям безопасности, которые не уточнялись.
If we manage to create a world with collective security as its prevailing feature, there will no longer be grounds for conflicts.
Если нам удастся построить мир на основе коллективной безопасности в качестве доминирующей основы, то исчезнут и все причины для конфликтов.
Such experiences provide grounds for optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
Есть основания для бережного оптимизма.
The streets are our stomping grounds.
Улицы наше любимое место.
On what grounds were you fired?
По какой причине Вас уволили?
Its grounds were extended in 1911.
В 1911 году кладбище было значительно расширено.
mandatory grounds for refusing to extradite
обязательные мотивы отказа в выдаче
optional grounds for refusing to extradite
факультативные мотивы отказа в выдаче
(a) Building structures and grounds ( 1,386,700).
а) здания и благоустройство территории (1 386 700 долл. США).
(a) Building structure and grounds ( 400,000).
а) здания и благоустройство территории (400 000 долл. США).
(a) Building structure and grounds ( 200,000).
а) здания и благоустройство территории (200 000 долл. США).
Discrimination on ethnic and political grounds
Дискриминация по этническим и политическим мотивам
On what grounds? Breaking and entering.
Взлом и проникновение.
SEARCH EVERY INCH OF THE GROUNDS.
Обыщите каждый дюйм.
We've searched the grounds thoroughly, sir.
Мы тщательно осмотрели парк, сэр.
You've seen the grounds, of course.
Вы же видели окрестности.

 

Related searches : Grounds Maintenance - Sufficient Grounds - Landscaped Grounds - School Grounds - Castle Grounds - Compassionate Grounds - Substantive Grounds - Legitimate Grounds - Substantial Grounds - No Grounds - Certain Grounds - Business Grounds - Wintering Grounds