Translation of "security industry authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Industry - translation : Security - translation : Security industry authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Office for Civil Nuclear Security (OCNS), which is part of the Department of Trade and Industry, is the national security regulatory authority for the UK's civil nuclear industry. | Управление по вопросам гражданской ядерной безопасности (УГЯБ), которое входит в состав министерства торговли и промышленности, является национальным регулятивным органом по обеспечению безопасности в гражданской ядерной промышленности Соединенного Королевства. |
Security Council undermines its moral authority | Совет Безопасности подрывает свой моральный авторитет |
In the application security industry the name Static Application Security Testing (SAST) is also used. | Также применяется для поиска кода, потенциально содержащего уязвимости (иногда это применение называется Static Application Security Testing , SAST). |
The Spanish social security authority has implemented the judgement. | в три раза больше, чем автор получал с 1995 года. |
The UK government announced that the Financial Conduct Authority will regulate the industry from April 2014. | Британское правительство объявило, что с апреля 2014 года данная отрасль будет регулироваться Управлением по финансовым операциям. |
Then I got frequent calls from the national security authority. | После этого мне стали часто поступать звонки из службы национальной безопасности. |
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport. | В настоящее время каждый аэропорт укомплектован сотрудниками безопасности управления гражданской авиации. |
The Palestinian Authority must also ensure the security of all its citizens. | Палестинская администрация должна также обеспечить безопасность всех своих граждан. |
Instead, the consequence was a corrupt, militarized Palestinian Authority, with competing security services proved incapable of providing security. | Вместо этого возникла коррумпированная, милитаризованная Палестинская автономия, враждующие силы безопасности которой оказались неспособны обеспечивать безопасность. |
In recent years, the Hungarian competition authority has successfully prosecuted several cases involving bid rigging in the construction industry. | В последние годы венгерский орган по защите конкуренции удачно завершил ряд дел, связанных со сговором строительных компаний на торгах. |
Closed circuit television is already widely used across industry for security and safety monitoring. | Замкнутая телевизионная система уже широко используется во всей отрасли для целей обеспечения безопасности и контроля. |
The union promoted the ideas of development of the industry lowering taxes, social security benefits for workers and increasing state aid to the industry. | Ассоциация пропагандировала идеи индустриального развития снижение налогов, выплату пособий по социальному обеспечению для рабочих и увеличение государственной помощи для промышленности. |
Would the Security Council possess the same authority with only non permanent members? | Разве Совет Безопасности пользовался бы тем же авторитетом, если бы он состоял только из непостоянных членов? |
The UK national statutory Licensing Authority is the Export Control Organisation (ECO), part of the Department of Trade and Industry. | Национальным управлением Соединенного Королевства по выдаче государственных лицензий является Организация по контролю за экспортом (ОКЭ), входящая в состав министерства торговли и промышленности. |
Energy efficient industry can compete better, pollute less and help to achieve national energy security. | Использование энергоэффективных про мышленных технологий может содействовать повы шению конкурентоспособности, снижению уровня загрязнения и обеспечению национальной энерго безопасности. |
Naturally, these consultations should not prejudice the Security Council apos s decision making authority on international peace and security matters. | Естественно, эти консультации не должны предрешать или ущемлять полномочия Совета Безопасности в плане принятия решений, касающихся международного мира и безопасности. |
The Payment Card Industry Security Standards Council (PCI SSC) was formed, and on December 15, 2004, these companies aligned their individual policies and released version 1.0 of the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS). | Аудиторские компании PCI PA QSA Существует родственный PCI DSS стандарт безопасности платежных приложений Payment Card Industry Payment Application Data Security Standard (PCI PA DSS). |
Reform is needed to ensure the authority, legitimacy and efficiency of the Security Council. | Реформа необходима для обеспечения авторитета, легитимности и эффективности работы Совета Безопасности. |
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council. | Это неправильное решение лишь подрывает моральный и правовой авторитет Совета Безопасности. |
The Palestinian Authority must push ahead with efforts to reform the Palestinian security services. | Палестинская администрация должна активизировать усилия по реформированию палестинских служб безопасности. |
Otherwise, the international community may ultimately repudiate the very authority of the Security Council. | В противном случае международное сообщество может в конечном итоге просто аннулировать полномочия Совета Безопасности. |
Constitutional monitoring would not be aimed at abolishing the authority of the Security Council. | Конституционное наблюдение не будет направлено на подрыв авторитета Совета Безопасности. |
The Palestinian Police immediately assumed authority for the security of Palestinians in these areas. | Палестинская полиция немедленно взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности палестинцев в этих районах. |
We consider the Security Council to be the indisputable international political and moral authority. | Мы считаем Совет Безопасности непререкаемым международным политическим и моральным авторитетом. |
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry. | Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино. |
CNSA and China Aerospace Corporation (CASC) assumed the authority over space development efforts previously held by the Ministry of Aerospace Industry. | Управление было основано в 1993 году, когда Министерство аэрокосмической промышленности было разделено на CNSA и Китайскую космическую корпорацию (CASC). |
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations. | Оно несет ответственность за утверждение механизмов обеспечения безопасности в рамках промышленности и обеспечение соблюдения Постановления. |
What we expect from the institution in charge of the film industry is to have the authority to carry out its decisions. | Мы ожидаем от учреждения, ответственного за киноиндустрию, что оно будет иметь право осуществлять свои решения. |
These records are open to inspection by the UK's CWC National Authority, which is part of the Department of Trade and Industry. | Эти записи открыты для инспекции со стороны Национального управления Соединенного Королевства Великобритании по осуществлению Конвенции о химическом оружии (КХО), которое входит в состав министерства торговли и промышленности. |
Nature Sales manager in charge of each industry group is a line operating executive with authority over one group of sales people. | Сущность Менеджер по продажам, занимающийся отдельной промышленной группой, является линейным исполнительным управляющим, руководящим группой торговцев. |
In that regard, the Palestinian Authority should take measures to address Israel's legitimate security needs. | В этой связи Палестинской администрации следует принять меры по удовлетворению законных потребностей Израиля в области безопасности. |
2.6 The author apos s case was then referred to the Social Security Appeal Authority. | 2.6 Затем дело автора было передано на рассмотрение Апелляционного суда по вопросам социального обеспечения. |
industry | промышленность |
Industry, | промышленность, |
Industry | Промышленность |
Industry | ЮВЕ. |
Thus, a step by step approach would be well advised, giving industry planning security and gradually improving the environmental standard of industry and the environmental situation near industrial sites. | Лицензионные требования о применении высоких технологий и сокращения выбросов могут замедлить экономический рост, в зависимости от вида промышленной деятельности. |
(c) Provide information on how non military lines of security related authority lead to the head of the Department of Safety and Security | c) информацию о порядке подчиненияневоенных руководящих структур, связанных с обеспечением безопасности, руководителю Департамента по вопросам безопасности |
The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security. | Бездействие Совета Безопасности, проявленное по отношению к этим нарушениям, подрывает его авторитет и доверие к нему как к гаранту международного мира и безопасности. |
Mr. Tariq Sayeed, Former President, Federation of Pakistan Chambers of Commerce and Industry, Chairman G77 Trade Fair Authority and Former G77 Chairman, Islamabad | Г н Тарик Сайед, бывший президент, Федерация торгово промышленных палат Пакистана, Председатель Органа Группы 77 по вопросам добросовестной конкуренции и бывший Председатель Группы 77, Исламабад |
0 Industry with particular reference to agrofood industry | Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности |
Surely, the authority of the Security Council cannot be allowed to be undermined in this manner. | Совершенно ясно, что нельзя допускать подрыва авторитета Совета Безопасности подобным образом. |
It is clear that the Palestinian Authority must pursue security sector reform with single minded determination. | Ясно, что Палестинская администрация должна решительно продолжать реформу в секторе безопасности, причем она должна быть едина в своих действиях. |
The Security Council welcomes the presidential elections of the Palestinian Authority held yesterday, 9 January 2005. | Совет Безопасности приветствует президентские выборы в Палестинской администрации, которые состоялись вчера, 9 января 2005 года. |
Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate such an effort. | Осуществлению таких усилий будут способствовать эффективные меры, принимаемые Палестинской администрацией в целях снижения степени озабоченности Израиля проблемами безопасности. |
Related searches : Security Authority - Industry Authority - Security Industry - National Security Authority - Social Security Authority - Industry Standard Security - Cyber Security Industry - & Security - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority