Translation of "security authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Security - translation : Security authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Security Council undermines its moral authority | Совет Безопасности подрывает свой моральный авторитет |
The Spanish social security authority has implemented the judgement. | в три раза больше, чем автор получал с 1995 года. |
Then I got frequent calls from the national security authority. | После этого мне стали часто поступать звонки из службы национальной безопасности. |
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport. | В настоящее время каждый аэропорт укомплектован сотрудниками безопасности управления гражданской авиации. |
The Palestinian Authority must also ensure the security of all its citizens. | Палестинская администрация должна также обеспечить безопасность всех своих граждан. |
Instead, the consequence was a corrupt, militarized Palestinian Authority, with competing security services proved incapable of providing security. | Вместо этого возникла коррумпированная, милитаризованная Палестинская автономия, враждующие силы безопасности которой оказались неспособны обеспечивать безопасность. |
Would the Security Council possess the same authority with only non permanent members? | Разве Совет Безопасности пользовался бы тем же авторитетом, если бы он состоял только из непостоянных членов? |
Naturally, these consultations should not prejudice the Security Council apos s decision making authority on international peace and security matters. | Естественно, эти консультации не должны предрешать или ущемлять полномочия Совета Безопасности в плане принятия решений, касающихся международного мира и безопасности. |
Reform is needed to ensure the authority, legitimacy and efficiency of the Security Council. | Реформа необходима для обеспечения авторитета, легитимности и эффективности работы Совета Безопасности. |
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council. | Это неправильное решение лишь подрывает моральный и правовой авторитет Совета Безопасности. |
The Palestinian Authority must push ahead with efforts to reform the Palestinian security services. | Палестинская администрация должна активизировать усилия по реформированию палестинских служб безопасности. |
Otherwise, the international community may ultimately repudiate the very authority of the Security Council. | В противном случае международное сообщество может в конечном итоге просто аннулировать полномочия Совета Безопасности. |
Constitutional monitoring would not be aimed at abolishing the authority of the Security Council. | Конституционное наблюдение не будет направлено на подрыв авторитета Совета Безопасности. |
The Palestinian Police immediately assumed authority for the security of Palestinians in these areas. | Палестинская полиция немедленно взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности палестинцев в этих районах. |
We consider the Security Council to be the indisputable international political and moral authority. | Мы считаем Совет Безопасности непререкаемым международным политическим и моральным авторитетом. |
In that regard, the Palestinian Authority should take measures to address Israel's legitimate security needs. | В этой связи Палестинской администрации следует принять меры по удовлетворению законных потребностей Израиля в области безопасности. |
2.6 The author apos s case was then referred to the Social Security Appeal Authority. | 2.6 Затем дело автора было передано на рассмотрение Апелляционного суда по вопросам социального обеспечения. |
(c) Provide information on how non military lines of security related authority lead to the head of the Department of Safety and Security | c) информацию о порядке подчиненияневоенных руководящих структур, связанных с обеспечением безопасности, руководителю Департамента по вопросам безопасности |
The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security. | Бездействие Совета Безопасности, проявленное по отношению к этим нарушениям, подрывает его авторитет и доверие к нему как к гаранту международного мира и безопасности. |
Surely, the authority of the Security Council cannot be allowed to be undermined in this manner. | Совершенно ясно, что нельзя допускать подрыва авторитета Совета Безопасности подобным образом. |
It is clear that the Palestinian Authority must pursue security sector reform with single minded determination. | Ясно, что Палестинская администрация должна решительно продолжать реформу в секторе безопасности, причем она должна быть едина в своих действиях. |
The Security Council welcomes the presidential elections of the Palestinian Authority held yesterday, 9 January 2005. | Совет Безопасности приветствует президентские выборы в Палестинской администрации, которые состоялись вчера, 9 января 2005 года. |
Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate such an effort. | Осуществлению таких усилий будут способствовать эффективные меры, принимаемые Палестинской администрацией в целях снижения степени озабоченности Израиля проблемами безопасности. |
The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility. | Реформа Совета Безопасности абсолютно необходима для обеспечения авторитета Совета Безопасности и укрепления доверия к нему. |
A sense of participation would greatly enhance the credibility and moral authority of the Security Council. | Чувство причастности значительно укрепит доверие и моральный авторитет Совета Безопасности. |
Secondly, we continue to hold that the authority of the Security Council is not self constituted. | Во вторых, мы продолжаем настаивать на том, что полномочия Совета Безопасности не устанавливаются им самим. |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
Ultimately, divine authority trumps political authority. | В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. |
It is often forgotten that, under the Charter, the Security Council has no authority of its own. | Часто забывают о том, что в соответствии с Уставом Совет Безопасности сам по себе не имеет никаких полномочий. |
Local Security Authority Subsystem Service (LSASS), is a process in Microsoft Windows operating systems that is responsible for enforcing the security policy on the system. | Сервер проверки подлинности локальной системы безопасности (, LSASS) часть операционной системы Windows , отвечающая за авторизацию локальных пользователей отдельного компьютера. |
Authority | Стенка |
Authority | Брезент |
Authority | Часть брезента |
Authority | Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2. |
Authority | Крепежный шуруп |
Authority | Внутренняя обшивка |
authority | Долгосрочное планирование работы шлюза |
As the body charged with the primary responsibility for international peace and security, it is imperative that the Security Council should function well and with authority. | Как орган, на который возложена основная ответственность за международный мир и безопасность, Совет Безопасности обязан функционировать хорошо и авторитетно. |
Chile stated that its designated authority was as follows Director General of the Maritime Security and Commercial Navy. | Чили сообщила, что назначенным должностным лицом является Генеральный директор по вопросам безопасности мореплавания и делам торгового флота. |
The Security Council welcomes the conclusions of the London Meeting on supporting the Palestinian Authority on 1 March. | Совет Безопасности приветствует выводы, сделанные на состоявшейся 1 марта в Лондоне встрече по содействию Палестинской администрации. |
Enlargement of the Security Council will make it more representative and will strengthen the authority of its decisions. | Расширение состава членов Совета сделает его более представительным и подкрепит авторитет принимаемых им решений. |
A Security Council that is more representative would have more authority and consequently greater effectiveness to do so. | Будучи более представительным, Совет Безопасности пользовался бы большим авторитетом и вследствие этого был бы более эффективен в таких действиях. |
The supreme authority of the General Assembly in the maintenance of international peace and security should be enhanced. | Необходимо укрепить высшие полномочия Генеральной Ассамблеи в поддержании международного мира и безопасности. |
The reality is that there is only one body of authority in the United Nations the Security Council. | Суть состоит в том, что в Организации Объединенных Наций существует лишь один авторитетный орган Совет Безопасности. |
China supports reform of the Security Council aimed at strengthening its authority and efficiency and improving its working methods. | Китай поддерживает реформу Совета Безопасности, направленную на повышение его авторитета и эффективности и улучшение его методов работы. |
Related searches : National Security Authority - Social Security Authority - Security Industry Authority - & Security - Higher Authority - Delegate Authority - Governing Authority - Regional Authority - Royal Authority - Proper Authority - Certification Authority - Executive Authority