Translation of "security of property" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Property - translation : Security - translation : Security of property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) | Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе) |
(g) Ensuring security of New York headquarters office premises and property. | g) обеспечения безопасности служебных помещений и имущества штаб квартиры в Нью Йорке. |
Security of property and tolerable administration of justice, as Smith put it. | Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия , как выразился на этот счет Смит. |
Improved Asset Security, Formalisation of Property Rights and the Rule of Law | ЮРИДИЧЕСКИХ ПРАВ И ВОЗМОЖНОСТЕЙ НЕИМУЩИХ 11 |
(a) To ensure the protection and security of the personnel, installations and property of UNRWA | а) обеспечивать охрану и безопасность персонала, сооружений и имущества БАПОР |
(a) Security right means a consensual property right in movable property and fixtures that secures payment or other performance of one or more obligations. | Обеспечительное право означает консенсуальное имущественное право в движимом имуществе и постоянных принадлежностях, которое обеспечивает платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. |
They should protect the lives, security and property of all South Africans throughout the country. | Они должны защитить жизнь, безопасность и имущество всех южноафриканцев в стране. |
(h) Encumbered asset means property that is subject to a security right. | Это имущество может быть материальным и нематериальным. |
Section 365 A Kidnapping or abduction for extorting property, valuable security, etc | Раздел 365 А Похищение или насильственный увоз людей с целью вымогательства имущества, ценных бумаг и т.д. |
The Real Property Cadastre and Register system covers the whole country and owners enjoy security of their title to real property, wherever it is located. | Система кадастра и регистра недвижимости действует на территории всей страны, и право собственности на недвижимость гарантируется вне зависимости от того, где оно расположено. |
The security of persons and property is a matter of constant concern to the Government of the Niger. | Безопасность людей и имущества представляет собой предмет постоянной озабоченности правительства Нигера. |
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (art. 11 of the Convention) | 8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции) |
8. Exceptions on grounds of public health, security and protection of intellectual property (Art. 11 of the Convention) | 8. Изъятия по соображениям охраны здоровья, безопасности и охраны интеллектуальной собственности (статья 11 Конвенции) |
The US is most concerned about cyber security and the protection of intellectual property and infrastructure. | США являются наиболее обеспокоенными кибербезопасностью и защитой интеллектуальной собственности и инфраструктуры. |
The continued presence of armed militias remains a potential threat to the security of UNOCI personnel and property. | Сохраняющееся присутствие вооруженных боевиков по прежнему представляет собой потенциальную угрозу безопасности персоналу и имуществу ОООНКИ. |
Land is a kind of property it is property. | Земля это вид собственности. |
Administration of property | Управление имуществом |
(g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments | g) Распоряжение конфискованным имуществом наложение штрафов и получение и оформление платежей, вносимых в качестве гарантии и залога. |
Assesses if adequate accounting, security and management controls are in place to ensure efficient management of expendable property. | Проверка наличия надлежащих мер учета, охраны и управления в целях обеспечения эффективного управления расходным имуществом. |
Sweeping emergency regulations remain in place, arming the security forces with expansive powers of search, arrest, and seizure of property. | Чрезвычайные меры по прежнему продолжают действовать, наделяя силы безопасности более широкими полномочиями в отношении поиска, ареста и захвата собственности. |
Public property is property that is dedicated to public use and is a subset of state property. | В штате Аляска с конца 50 х годов ХХ в. отрабатывалась модель общественной собственности в ресурсном секторе. |
Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts. | Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре. |
Specific categories of property | Особые категории собственности |
b. administration of property | b) Управление имуществом |
(i) Confiscation of property | i) конфискация имущества |
Sale disposal of property | Правило 110.22 Продажа утилизация имущества |
Audit of property rentals | Проверка аренды недвижимости |
Units of measured property | ObjectClass |
Units of controlled property | ObjectClass |
II. RETURN OF PROPERTY | II. ВОЗВРАЩЕНИЕ ИМУЩЕСТВА |
II. RETURN OF PROPERTY | II. ВОЗВРАЩЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ |
(b) Losses of property | b) Материальный ущерб |
Multiplication property of equality. | Свойство умножения равенств |
Zero property of multiplication? | Свойство нуля в произведении для умножения ? |
Commutative property of multiplication? | Коммутативное свойство умножения |
Fourthly, all provisions of Security Council resolutions relating to the return of Kuwaiti property and to compensation must be carried out. | В четвертых, должны быть выполнены все положения резолюций Совета Безопасности, касающиеся возвращения имущества Кувейта и компенсаций. |
OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management. | УСВН рекомендовало улучшить координацию и ведение административных дел в связи с финансами, людскими ресурсами, имуществом, безопасностью и использованием информации. |
Without legitimacy, any purchaser will worry about the security of his property rights, which will contribute to even lower prices. | В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен. |
If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed. | Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности. |
As a result, no fewer than 26 members of our Security Forces suffered injuries, and damage was caused to property. | В результате этого не менее чем 26 членам сил безопасности были нанесены повреждения и был причинен ущерб собственности. |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Related searches : Property Security - Security Property - Security Over Property - Of Property - Letting Of Property - Director Of Property - Contamination Of Property - Property Of Interest - Delivery Of Property - Schedule Of Property - Enjoyment Of Property - Gifts Of Property - Price Of Property