Translation of "security requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

B. 2006 2007 security requirements
Потребности на 2006 2007 годы, связанные с обеспечением безопасности
Reconciling security requirements with demands for social service delivery
Согласование потребностей в области безопасности с необходимостью оказания социальных услуг
The requirements of logistics and security can vary greatly between situations.
Потребности материально технического обеспечения и требования безопасности могут быть весьма различными в зависимости от ситуации.
However, some countries needed mines to ensure their minimum security requirements.
В то же время некоторые страны используют мины для обеспечения их минимальных требований в области безопасности.
Measures taken by Iraq in fulfilment of the requirements of Security
Принятые Ираком меры по выполнению требований резолюции 687 (1991)
First, we're building a system, what security requirements do we have?
Во первых, мы строим систему, какие требования к безопасности у нас?
Furthermore, many missions had insufficient resources to organize the security function to ensure compliance with security requirements.
Кроме того, многие миссии не располагают достаточным объемом ресурсов для организации работы по обеспечению безопасности в целях гарантирования соблюдения требований в области безопасности.
Increasing security concerns and requirements increase the need for trade and transport facilitation.
Усиление необходимости в упрощении процедур торговли и перевозок объясняется и ростом озабоченности проблемами безопасности и ужесточением соответствующих требований.
The agreement between the federal Land of Hesse and the security company also governs qualitative requirements for the security personnel.
Соглашение между властями земли Гессен и охранной компанией также устанавливает требования к качеству работы сотрудников.
I shall also appoint a Security Officer to coordinate security requirements of the entire United Nations presence in the country.
Я также назначу офицера безопасности для координации вопросов безопасности всей миссии Организации Объединенных Наций в этой стране.
I shall appoint a Security Adviser to coordinate the security requirements of the entire United Nations presence in the country.
Я назначу советника по вопросам безопасности для координации мер, необходимых для обеспечения безопасности всех сотрудников Организации Объединенных Наций, находящихся в этой стране.
It includes additional requirements for security (for example, the recruitment and training of electoral security assistants), infrastructure, transportation, communications and contingency expenses.
Она включает дополнительные потребности, связанные с обеспечением безопасности (например, финансирование набора и обучения помощников по обеспечению безопасности выборов), инфраструктурой, транспортом и средствами связи, а также непредвиденные расходы.
The draft plan details the security requirements for the Palais des Nations to be compliant with the Headquarters minimum operating security standards.
В этом проекте плана подробно изложены требования в области безопасности, которые необходимо выполнить, с тем чтобы Дворец Наций отвечал минимальным оперативным стандартам безопасности для штаб квартир.
At the same time, the Centres also faced the additional challenge of increased security requirements.
В то же время центрам приходится решать дополнительную задачу соответствия возросшим требованиям обеспечения безопасности.
Security requirements meant that the online application had to be downloaded to the respondent's computer.
В силу требований безопасности интерактивное приложение должно было быть загружено на компьютер респондента.
(ii) Additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally (DP FPA 2004 17)
ii) дополнительные потребности в обеспечении охраны и безопасности персонала и помещений ЮНФПА в глобальном масштабе (DP FPA 2004 17)
Table 33.14 Jointly financed resource requirements (full budget of the Security and Safety Section, Vienna)
Таблица 33.14
No one today can deny that security and development are inseparable and mutually reinforcing requirements.
Никто сегодня не может отрицать, что безопасность и развитие являются неразделимыми и взаимодополняющими требованиями.
As a result, UNAMI has tendered the design requirements for the refurbishment of the buildings in the location of the Palace Island, which meets security requirements.
В результате этого МООНСИ выдвинула конструкторские задания для цели переоборудования зданий в комплексе Палас Айлэнд , отвечающем требованиям безопасности.
Turkey believes that a Security Council with as many as 30 members could meet these requirements.
Турция полагает, что Совет Безопасности, насчитывающий 30 членов, мог бы удовлетворять таким требованиям.
(b) Other staff costs ( 40,000) relates to requirements under general temporary assistance for two security officers
b) прочие расходы по персоналу (40 000 долл. США) связаны с потребностями во временном персонале общего назначения для замещения двух должностей сотрудников службы безопасности
Requirements under this heading would also cover provision for the hire of 22 security guards ( 132,000).
Потребности по данной статье охватывают также расходы, связанные с приемом на работу 22 охранников (132 000 долл. США).
(d) Sustaining levels of ODA, notwithstanding requirements of emergency aid and aid for purposes of national security
d) поддержание прежних объемов ОПР наряду с обеспечением потребностей в чрезвычайной помощи в сфере национальной безопасности
In addressing the issue, the Administration had to balance the free flow of traffic with security requirements.
Решая этот вопрос, Администрации приходится искать компромисс между обеспечением беспрепятственного движения автотранспорта и соблюдением требований безопасности.
The travel requirements for the Department of Safety and Security are set out in the table below.
Административная канцелярия
In that connection, he mentioned the need to redesign the tour, without losing sight of security requirements.
Он упомянул в этой связи необходимость вновь рассмотреть саму концепцию организованных экскурсий с должным учетом требований безопасности.
Those who occupy the lands of others do not have the right to speak of security requirements.
Тот, кто оккупирует чужие земли, не имеет права говорить о потребностях в области безопасности.
In the interim, the Department of Safety and Security intends to comprehensively assess security requirements relating to access control and formulate a strategic global approach.
Тем временем Департамент по вопросам охраны и безопасности намерен произвести всестороннюю оценку потребностей в плане безопасности, касающихся контроля доступа, и разработать стратегический глобальный подход.
The Group was aware of the requirements for States to take into account the legitimate security needs of States and the principle of undiminished security.
Группа отдавала себе отчет в том, что государствам необходимо принимать во внимание законные нужды безопасности государств и принцип ненанесения ущерба безопасности.
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
The requisite security investigations are conducted at passenger departures, in particular on passengers who are the object of suspicion or for reasons linked to security requirements.
Обязательные собеседования по вопросам безопасности проводятся с отбывающими пассажирами, особенно с теми, которые находятся под подозрением, или по соображениям безопасности.
In implementing United Nations Security Council resolutions, Estonia is bound by the requirements of its European Union membership.
При осуществлении резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Эстония учитывает требования, вытекающие из ее членства в Европейском союзе.
Some delays have been experienced due to security concerns, which resulted in additional engineering requirements on the sites.
В ходе строительства возникли определенные обусловленные соображениями безопасности задержки, в силу которых на объектах потребовалось выполнить дополнительный объем инженерно конструкторских работ.
The requirements include repeaters, mobile Intelsat, telephone exchanges and mobile radios as well as security and safety equipment.
мобильные устройства связи системы quot Интелсат quot , телефонные коммутаторы и портативные радиостанции а также оборудование
Additional requirements under security services and miscellaneous other services were related to the establishment of the Electoral Division.
Дополнительные потребности по статьям услуг по обеспечению безопасности и прочих услуг были связаны с созданием Отдела по вопросам выборов.
Requirements
Системные требования
Requirements
Рис.
Requirements
IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы.
Requirements
ДОКУМЕНТАЦИЯ
Requirements
ПРЕДПИСАНИЯ
Requirements
Требования
Requirements
Окно теста на спряжения
Requirements
Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0.
Requirements
Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше.
Requirements
Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp .

 

Related searches : Baseline Security Requirements - Minimum Security Requirements - Data Security Requirements - Information Security Requirements - & Security - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements - Establish Requirements - Minimal Requirements - Withholding Requirements