Translation of "see our range" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Our range is our security, our foothold. | Наш ассортимент нашей безопасности, опоры. |
Let's take a closer look at our range. | Рассмотрим поближе нашу коллекцию. |
So you see, the range is really quite diverse. | Вы видите, серия довольно разнообразная. |
You can see the range of the Coast Redwoods. | Вы видите ареал секвойи. |
Our mushroom strains were in the highly active range. | Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности. |
And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. | И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны. |
However, logic aside, opinions about our economic system range dramatically. | Впрочем, логику в сторону, насчёт нашей экономической системы существует масса разнообразнейших мнений. |
All our major cities except one will be within its range. | Все наши крупные города, кроме одного, попадут в радиус ее действия. |
That's where our groundbreaking range of Harmonised Energy products comes in. | В этом помогут принципиально новые продукты с гармонизированной энергией. |
We can't take this angle because it's outside of our range. | Мы не можем взять этот угол, потому что он находится вне области значений. |
You can see the range of the Coast Redwoods. It's here, in red. | Вы видите ареал секвойи. Вот он, обозначен красным. |
See our wedding picture? | Видел фото с нашей свадьбы? |
Our trade union sustainable development country profiles (see section D below) provide the means to track the performance of Governments on a wide range of indicators. | Страновые обзоры профсоюзов по вопросам устойчивого развития (см. раздел D, ниже) позволяют отслеживать деятельность правительства по широкому кругу показателей. |
In other words, the range of our foreign policy interests is very broad. | То есть круг наших внешнеполитических интересов весьма широк. |
The ESS identified a range of threats and challenges to our security interests. | ССБ в 6 я в З Я а ряд у г р А з З п р А б Я е ) , за т р а г З в а ю щ З х Знтерес6 нашей без А п а с нАс т З . |
We see with our eyes. | Мы видим глазами. |
Can he see our horse? | Он видит нашу лошадь? |
Our standard see through patient. | Схема нашего обычного пациента. |
Enhance your holistic and healthy lifestyle broad range of our Amezcua Harmonised Energy product | Разнообразные продукты Amezcua Harmonised Energy сделают вашу жизнь более целостной и здоровой |
This is our chance to see all our children. | Наконецто увидим всех наших детей. |
Range | Range |
Range | Диапазон |
Range... | Диапазон... |
Range | Диапазон |
Range | Диапазон |
Range | Угол |
Range | Номера |
So we need to see through the pathology and into the range of human capability. | А потому нам необходимо смотреть глубже, чем болезнь или травма, и увидеть весь спектр человеческих возможностей. |
Our assistance is provided through a range of measures, including support for United Nations agencies. | Наша помощь включает в себя целый комплекс мер, в том числе поддержку учреждений Организации Объединенных Наций. |
Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM | Проверенная возможность для бизнеса, поддержка и качественные продукты все это сопровождает философию RYTHM ... |
We can't set n equal to two because then we get out of our range. | Мы не можем брать n 2, потому что тогда мы выйдем за пределы нашего интервала, за π 2. |
The city of Our Home sits on the top of a range of spiritual mountains. | НАШ ДОМ расположен на вершине духовной горы. |
We see people on our screens. | Мы видим людей на наших экранах. |
Our eyes can't see infrared light. | Наши глаза не могут видеть инфракрасные лучи. |
Love of our birthplace. I see. | Дух любви к месту, где ты родился. |
You see, he was our gardener. | Видите, он был нашим садовником. |
We want to see an active and effective OSCE covering the whole range of its mandate. | Мы хотели бы, чтобы ОБСЕ была активной и энергичной организацией по всем аспектам своего мандата. |
The oldtimers can't see it yet... but running cattle on an open range can't go on. | Старожилы об этом ещё не знают,.. ..но вот так выгуливать скот на открытом пространстве больше нельзя. |
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range. | Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите. |
So, if theta is in the, if theta is in the range, if theta is between, if theta is between 0 and pi, so it's in our valid a range for, kind of, our range for the product of the arccosine, then this will be equal to theta. | Т.е. если θ принадлежит области от 0 до π включительно, (это правильная область значений арккосинуса), то все это будет равно θ. |
Trying to simulate the range below 600 meters of two targets fronts simulate parts of buildings, as our enemy crossing our lines | Попытка имитировать диапазоне ниже 600 метров двух целей фронтам имитации части зданий, как наш враг пересечения наших линий |
The Range. | Хребет. |
Recurrence Range | Период повторения |
Custom Range | Другой диапазонstart of sequence number range |
Range Corrected | корректировка диапазона |
Related searches : See Our - Our Range - See Our Work - See Our Comments - See How Our - See Our Homepage - See All Our - See Our Terms - Please See Our - See Our Website - See Our Products - See Our Offer - See Our Point - Explore Our Range