Translation of "segregation area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Segregation - translation : Segregation area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Occupational segregation | Профессиональная сегрегация |
One was racial segregation, the other was segregation by income. So | Один расовая сегрегация, другой сегрегация по доходу. |
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
We get unbelievable segregation. | У нас невероятная сегрегация . |
Segregation of banking duties | Разделение банковских обязанностей |
racial segregation and apartheid | Официальная отмена апартеида и связанной с ним сегрегации |
We get unbelievable segregation. | У нас невероятная сегрегация . |
Segregation distances for radioactive material | Разделительные расстояния для радиоактивных материалов |
The persisting gender based occupational segregation was reflected in segregation at all levels of the education system. | Сохраняющаяся профессиональная сегрегация по гендерному признаку проявляется в сегрегации на всех уровнях образовательной системы. |
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. | Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. |
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation | Распределение женщин по профессиональным группам и сегрегация по признаку пола |
Article 3 Prohibition against racial segregation | Статья 3 Запрещение расовой сегрегации |
Segregation of functions computer operations unit | Разделение функций группа компьютерных работ |
Another area where overt segregation has significantly disappeared is access to hospitals and clinics, purchase and rental of accommodation, sports, recreation and court services. | Другой областью, где открытая сегрегация значительно уменьшилась, является доступ к больницам и клиникам, приобретение и аренда жилья, спорт, оздоровительные и судебные службы. |
Estonian population have become conscious about gender segregation. | Население Эстонии осознало наличие гендерной сегрегации в обществе. |
Horizontal and vertical segregation of the labour market | Горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда |
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation. | Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации. |
That might give rise to a sense of segregation. | Это может создать впечатление сегрегации. |
Measures to encourage racial integration and to discourage segregation | Меры поощрения расовой интеграции и противодействия сегрегации |
And two types of segregation inaudible primarily interested in. | Вернее, он был заинтересован в двух типа сегрегации. |
While horizontal segregation prevents women from entering traditional male occupations , vertical segregation impacts on women's career development opportunities preventing them from reaching managerial positions. | мужские должности , а вертикальная сегрегация влияет на возможности служебного роста женщин, не позволяя им занимать руководящие должности. |
There is no genocide, apartheid or racial segregation in Mongolia. | В Монголии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации. |
There is no genocide, apartheid and racial segregation in Estonia. | В Эстонии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации. |
And if we run this, we get unbelievable segregation. Right? | И если мы прокрутим эту модель, получаем невероятное разделение (сегрегацию). |
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. | Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку. |
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor. | Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных. |
Within that time period, there was a lot of racial segregation. | В период Великой депрессии район впал в состояние стагнации. |
Religious segregation is the separation of people according to their religion. | Религиозная сегрегация 1) Социальное разделение людей по признаку их религиозной принадлежности. |
Schools do not provide for any form of segregation amongst races. | В школах не существует какой либо формы расовой сегрегации. |
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished. | Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными. |
Netizens react to the news, describing Israel as practicing segregation and apartheid. | Реакция интернет пользователи была такова они назвали Израиль страной, практикующей сегрегацию и апартеид. |
This example shows the obvious segregation of women in comparison to men. | Этот пример наглядное свидетельство сегрегации женщин. |
The trends of gender segregation can also be observed in higher education. | Тенденции к сегрегации полов заметны также и в сфере высшего образования. |
Guyana being a land of many races condemns racial segregation and apartheid. | Гайана как многорасовая страна осуждает расовую сегрегацию и апартеид. |
Article 3 Prevention, prohibition and eradication of racial segregation 110 116 28 | сегрегации 110 116 |
The Act also provides for redemarcation of boundaries to eliminate racial segregation. | Этот Закон также предусматривает новую демаркацию границ с целью ликвидации расовой сегрегации. |
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education. | В Индонезии предпринимаются меры для преодоления гендерных стереотипов в учебных планах и гендерной сегрегации в образовании. |
So you get this picture, what you see is segregation by income, and it's also, you know, fairly stark, not as stark as the racial segregation, but it's pretty stark. | Берете эту картинку и видите сегрегацию по доходу, которая тоже довольно сильная, не такая сильная как рассовая сегрегация, но всё равно довольно сильная. Вот это Шеллинг и хотел понять. |
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties. | Тем не менее такой открытый доступ связан с риском с точки зрения разделения обязанностей. |
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas. | Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания. |
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market. | Горизонтальная и вертикальная сегрегация оказывает пагубное воздействие на участие женщин на рынке труда. |
Horizontal and vertical segregation can be illustrated by employment in the tourism sector. | Примером горизонтальной и вертикальной сегрегации может служить занятость в секторе туризма. |
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults. | Государству участнику следует рассмотреть вопрос о снятии этих заявлений. |
And that under, that empirical phenomenon that he was interested in was segregation. | И этот феномен, в котором он был так заинтересован, называется сегрегацией. |
Ruby Bridges helped to end segregation in the United States. And, most recently, | Руби Бриджес помогла положить конец сегрегации в США и, совсем недавно, |
Related searches : Gender Segregation - Data Segregation - Residential Segregation - Asset Segregation - Spatial Segregation - Segregation Line - Segregation Plan - Cable Segregation - Segregation Rules - Inverse Segregation - Segregation Duties - Segregation Requirements - Physical Segregation