Translation of "segregation rules" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Occupational segregation
Профессиональная сегрегация
One was racial segregation, the other was segregation by income. So
Один расовая сегрегация, другой сегрегация по доходу.
Segregation of duties
Разграничение обязанностей
We get unbelievable segregation.
У нас невероятная сегрегация .
Segregation of banking duties
Разделение банковских обязанностей
racial segregation and apartheid
Официальная отмена апартеида и связанной с ним сегрегации
We get unbelievable segregation.
У нас невероятная сегрегация .
This situation was not compliant with segregation of duties rules that call for the separation of front and back office tasks.
Такое положение дел не соответствует правилам о разделении обязанностей, которыми предусматривается разделение функций между дилерскими и операционными подразделениями.
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers.
В пункте 133 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ выполнял правила, касающиеся разграничения обязанностей удостоверяющего и утверждающего сотрудников.
Segregation distances for radioactive material
Разделительные расстояния для радиоактивных материалов
The persisting gender based occupational segregation was reflected in segregation at all levels of the education system.
Сохраняющаяся профессиональная сегрегация по гендерному признаку проявляется в сегрегации на всех уровнях образовательной системы.
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation.
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation
Распределение женщин по профессиональным группам и сегрегация по признаку пола
Article 3 Prohibition against racial segregation
Статья 3 Запрещение расовой сегрегации
Segregation of functions computer operations unit
Разделение функций группа компьютерных работ
Estonian population have become conscious about gender segregation.
Население Эстонии осознало наличие гендерной сегрегации в обществе.
Horizontal and vertical segregation of the labour market
Горизонтальная и вертикальная сегрегация на рынке труда
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation.
Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации.
That might give rise to a sense of segregation.
Это может создать впечатление сегрегации.
Measures to encourage racial integration and to discourage segregation
Меры поощрения расовой интеграции и противодействия сегрегации
And two types of segregation inaudible primarily interested in.
Вернее, он был заинтересован в двух типа сегрегации.
The division of labour in the service industries highlights the pervasive gender stratification built into organizational structures through lines of authority, job descriptions, rules and spatial and temporal segregation.
Разделение труда в сфере услуг подчеркивает всепроникающий характер гендерной стратификации в организационных структурах, проявляющейся в объеме полномочий, функциональных обязанностях, правилах, а также пространственной и временнóй сегрегации.
While horizontal segregation prevents women from entering traditional male occupations , vertical segregation impacts on women's career development opportunities preventing them from reaching managerial positions.
мужские должности , а вертикальная сегрегация влияет на возможности служебного роста женщин, не позволяя им занимать руководящие должности.
There is no genocide, apartheid or racial segregation in Mongolia.
В Монголии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации.
There is no genocide, apartheid and racial segregation in Estonia.
В Эстонии нет геноцида, апартеида и расовой сегрегации.
And if we run this, we get unbelievable segregation. Right?
И если мы прокрутим эту модель, получаем невероятное разделение (сегрегацию).
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation.
Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Within that time period, there was a lot of racial segregation.
В период Великой депрессии район впал в состояние стагнации.
Religious segregation is the separation of people according to their religion.
Религиозная сегрегация 1) Социальное разделение людей по признаку их религиозной принадлежности.
Schools do not provide for any form of segregation amongst races.
В школах не существует какой либо формы расовой сегрегации.
Rules are rules.
Правила есть правила.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
Netizens react to the news, describing Israel as practicing segregation and apartheid.
Реакция интернет пользователи была такова они назвали Израиль страной, практикующей сегрегацию и апартеид.
This example shows the obvious segregation of women in comparison to men.
Этот пример  наглядное свидетельство сегрегации женщин.
The trends of gender segregation can also be observed in higher education.
Тенденции к сегрегации полов заметны также и в сфере высшего образования.
Guyana being a land of many races condemns racial segregation and apartheid.
Гайана как многорасовая страна осуждает расовую сегрегацию и апартеид.
Article 3 Prevention, prohibition and eradication of racial segregation 110 116 28
сегрегации 110 116
The Act also provides for redemarcation of boundaries to eliminate racial segregation.
Этот Закон также предусматривает новую демаркацию границ с целью ликвидации расовой сегрегации.
Indonesia is addressing gender stereotypes in curricula and gender segregation in education.
В Индонезии предпринимаются меры для преодоления гендерных стереотипов в учебных планах и гендерной сегрегации в образовании.
So you get this picture, what you see is segregation by income, and it's also, you know, fairly stark, not as stark as the racial segregation, but it's pretty stark.
Берете эту картинку и видите сегрегацию по доходу, которая тоже довольно сильная, не такая сильная как рассовая сегрегация, но всё равно довольно сильная. Вот это Шеллинг и хотел понять.
The rules are the rules.
Правила есть правила
This open access nevertheless constitutes a risk in terms of segregation of duties.
Тем не менее такой открытый доступ связан с риском с точки зрения разделения обязанностей.
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas.
Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания.
Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market.
Горизонтальная и вертикальная сегрегация оказывает пагубное воздействие на участие женщин на рынке труда.

 

Related searches : Gender Segregation - Data Segregation - Residential Segregation - Asset Segregation - Spatial Segregation - Segregation Line - Segregation Area - Segregation Plan - Cable Segregation - Inverse Segregation - Segregation Duties - Segregation Requirements - Physical Segregation