Translation of "self conscious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're too self conscious.
Ты слишком застенчив.
I get self conscious.
Я стесняюсь.
I'm very self conscious.
Я очень стеснительный.
I'm very self conscious.
Я очень застенчивый.
I get self conscious.
Я чувствую себя неловко.
My dreams are self conscious and overly apologetic.
Мои мечты стыдливы и полны чувства вины.
Step one try not to be so self conscious
Шаг раз постарайся не стесняться,
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Итак, мы обладаем сознательным разумом, и в этом разуме заключено наше Я .
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Итак, мы обладаем сознательным разумом, и в этом разуме заключено наше Я .
Mary's self conscious about the gap between her front teeth.
Мэри стесняется щели между передними зубами.
They take risks, they're sometimes moody, they're very self conscious.
Они любят рисковать, иногда бывают угрюмыми и вредными, многого стесняются.
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
Increasingly the self and the personal identity are things under our conscious control.
Все чаще самоидентификация личности находится под нашим сознательным контролем.
The self introduces the subjective perspective in the mind, and we are only fully conscious when self comes to mind.
Наше Я приносит субъективную оценку мыслей, и мы тогда лишь полностью в сознании, когда Я является частью разума.
The self introduces the subjective perspective in the mind, and we are only fully conscious when self comes to mind.
Наше Я приносит субъективную оценку мыслей, и мы тогда лишь полностью в сознании, когда Я является частью разума.
Conscious of the importance of promoting the educational advancement of the inhabitants of Non Self Governing Territories,
сознавая важность содействия прогрессу в области образования жителей несамоуправляющихся территорий,
Shy and self conscious, he was annoyed at repeatedly being asked about the size of his clothes.
От природы застенчивый и малообщительный, он раздражался от бесконечных расспросов о размерах его одежды.
Conscious?
В сознании?
If you make people self conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments.
Если заставить людей раздумывать над принятыми решениями, то, как показывают исследования, люди будут принимать плохие решения.
Tom's conscious.
Том в сознании.
Is Tom conscious?
Том в сознании?
Tom is conscious.
Том в сознании.
Are you conscious?
Ты пришла в сознание?
Is she conscious?
Она в сознании?
People at the top are self conscious about what they say (and rightfully so) because they have position and privilege to protect and self consciousness is the enemy of interestingness.
Люди на вершине следят за своими словами (и правильно делают), поскольку обладают возможностью и привилегией утаивать информацию а утаивание информации есть враг интересности .
She did allow me to record our conversation, but her nervousness was apparent in her frequent apologies and self conscious smiles.
Мне она разрешила это сделать, но ее нервозность явно проявлялась в ее постоянных извинениях и неуверенных улыбках.
Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self conscious, nay dialectical, cry for national liberation.
Далее, есть опиум для народа, который каким то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения.
It seems to me that there's this self conscious aligning of the frame of the painting and the frame of the window.
Мне кажется, что он сознательно сопоставляет раму картины и раму окна.
Tom is conscious now.
Том сейчас в сознании.
Tom is still conscious.
Том ещё в сознании.
Conscious spirit is free.
Осознанный дух свободен.
They were very conscious.
Они были весьма сознательны.
It comes completely conscious.
Она появляется совершенно в сознании.
Other animals are conscious.
У них тоже есть сознание.
He was barely conscious.
Он почти терял сознание.
I was completely conscious.
Я был в полном сознании.
You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self conscious of is intensely endearing.
Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
Her mother, who was with her, let it go without correcting her, knowing how self conscious her daughter was of her real name.
Она была названа мужским именем Говард, потому как мать считала, что громкое мужское имя для девушки поможет ей добиться успехов в будущем.
When it healed, and Jim's fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self conscious about his injury.
Когда рука зажила и Джим перестал бояться, что не сможет играть в футбол, он её почти не стеснялся .
Democracy almost everywhere has been a fairly late child of capitalism, for it requires a self conscious middle class to take root and flourish.
Демократия практически повсеместно была очень поздним ребенком капитализма, поскольку для нее требуется, чтобы пустил корни и расцвел самоосознающий средний класс.
Conscious listening always creates understanding.
Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Nice doesn't mean Krishna conscious.
Хороший не значит сознающий Кришну.
We're this ineffable conscious presence.
Мы есть это невыразимое осознанное присутствие.
What is a conscious mind?
Что такое сознательный разум?

 

Related searches : Self-conscious - Conscious Self - Feel Self-conscious - Self-conscious About - Self-conscious Mind - Least Conscious - Budget Conscious - Socially Conscious - Conscious About - Style Conscious - Conscious Choice - Bad Conscious - Security Conscious - Fashion Conscious