Translation of "our story" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's our story.
Это наш путь.
Let's finish our story!
Покончим с этим!
Now on to our story.
А теперь перейдём к нашей истории.
That is our beautiful story.
Это наша прекрасная история.
A story about our Führer.
Очень смешной, про нашего фюрера.
Our story tonight is called...
Наша сегодняшняя история называется...
The big image is our story, our poetry, our romanticism.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
That is our poetry. That is our beautiful story.
Это наша поэзия. Это наша прекрасная история.
Our detention tells a broader story of our country.
Наш арест многое рассказывает о нашей стране.
Let me tell you our story.
Позвольте рассказать вам нашу историю.
All we know is our story.
Мы о них не знаем, но зато мы знаем то, о чем думаем.
At long last, our story continues.
Наконец, наша история продолжается.
Our story begins 20 years ago
Наша история начинается 20 лет назад
That is where our story ends.
Именно в этот момент заканчивается наша история.
And that's actually where our story begins.
Именно здесь по настоящему начинается наша история.
Her story brought back our happy childhood.
Её история заставила вспомнить счастливое детство.
This is the story of our history.
Это история о нашей истории.
Well, let's begin our story this way.
Ну что ж, давайте начинать нашу историю.
Come to our studio...and share your story.
Присоединяйтесь к нашей студии...и поделитесь своей историей.
Our Story Readings from Southwest Alaska An Anthology.
Our Story Readings from Southwest Alaska An Anthology.
So our waste story is a lot different.
Таким образом, наши отходы История многое другое.
Where does our story take place... and when?
Где произошла наша история... и когда?
If you liked our story, please write in.
Если Вам понравилась наша история, пожалуйста, напишите нам
We can say to our children, OK, done, that was our story.
Мы можем сказать нашим детям всё, сделано, сказке конец.
We want you to tell a story, but we just want to tell our story.
Мы хотим, чтобы вы рассказали историю, просто это должна быть наша история .
This too is our story we are the donkey.
Это и наша история мы эта ослица.
So we've got all the elements for our story.
Так мы сложили части нашего ребуса.
However, our ears tell us a very different story.
Однако наши уши говорят нам о другом.
You know our affair is the story of Mt.
Вы знаете, наше дело это история Mt.
Notice that information has become part of our story.
Обратите внимание, что информация стала частью нашей истории.
Our story has to do with a 20thcentury phenomenon.
Наша история о феномене 20го века.
Our story has nothing whatsoever to do with Indians.
Наша история, однако, не про индейцев.
It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
но наши поступки безусловно влияют на ее развитие.
We can say to our children, OK, done, that was our story. That passed.
Мы можем сказать нашим детям всё, сделано, сказке конец. Закончилась.
And instead, created a story that touched our audiences deeply.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
People in London were crying when I told our story.
Люди в Лондоне плакали, когда я рассказывала нашу историю.
Abortion in our country Kenya is a never ending story.
Аборты в нашей стране Кении это вечная история.
It was so dramatic that we started sharing our story.
Это было так драматично, что мы стали делиться со всеми своей историей.
Because this is such an important place in our story.
Това е толкова важно място в нашата история.
They asked me, Please, make our story travel with you.
Они попросили меня Пожалуйста, пусть наша история будет путешествовать с тобой .
This multiplication demonstrates an important combinatorial understanding in our story.
Это умножение показывает важность понимания комбинаторики в нашей истории.
It's the invisible application that holds our attention to story.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Well, the short story is, our sponsors split on us.
Почему? Вкратце, нас предал наш спонсор.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Я так взволнована, что наша история любви наконецто начинается.
Our extra with your death story is on the streets.
Наш специальный выпуск с сообщением о вашей смерти уже вышел.

 

Related searches : Tell Our Story - Telling Our Story - Experience Our Story - Story After Story - Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story - Sob Story - Another Story - Story Plot - Core Story - Story Unfolds