Translation of "sensitivity to context" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Context - translation : Sensitivity - translation : Sensitivity to context - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Context sensitivity | Учет реальных условий |
Sensitivity to online reactions | Чувствительность к реакциям онлайн |
Sensitivity | Чувствительность |
Sensitivity | Чувствительность |
This method gives more sensitivity to context and eliminates the Bayesian noise better, at the expense of a bigger database. | Этот метод более чувствителен к контексту и устраняет байесовский шум лучше, за счет большей базы данных. |
Original Sensitivity | Первоначальная чувствительность |
Financial sensitivity analysis | Прямые выдержки из доклада внешнего консультанта. |
This is a sort of sensitivity to... | И в этом чувствуется некая... |
Yes, he's held on to his sensitivity. | Вот видите, он сохранил чувствительность. |
Conducting impact sensitivity analyses | осуществления анализа quot воздействие чувствительность quot |
Japanese leaders also need to act with sensitivity. | Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей. |
Several ministers stressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights and to the Special Representative the particular sensitivity of ethnic issues in the context of Cambodia. | Во время встреч с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и Специальным представителем несколько министров подчеркнули особую сложность этнических вопросов в контексте Камбоджи. |
Fourthly, peacebuilding requires cultural sensitivity. | В четвертых, миростроительство требует учета культурных особенностей. |
Show camera exposure and sensitivity | Показывать выдержку и чувствительность |
(iv) Gender sensitivity and awareness. | iv) учет различий в положении женщин и мужчин и повышение осведомленности. |
Their sensitivity is not doubted. | Их сложный характер сомнений не вызывает. |
Antibiotic sensitivity was going down. | Чувствительность к антибиотикам снизилась. |
This sensitivity I can understand. | Эту чувствительность я понимаю. |
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior. | Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. |
Extended sensitivity in the infrared range compared to GaAs. | Характеризуется улучшенной чувствительностью в инфракрасном диапазоне по сравнению с GaAs. |
(b) Offer courses on gender sensitivity, in particular to managers gender sensitivity is also included in induction courses for new staff | b) организацию курсов по вопросам учета гендерной проблематики, в частности для руководителей вопросы, учитывающие гендерную проблематику, будут также включены в программу ознакомительных курсов для новых сотрудников |
(e) Ecosystem sensitivity and indicator species | e) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных |
That sensitivity is what we need. | Такая чувственность нам нужна. |
Break even analysis and profit sensitivity | Равновесный анализ и восприимчивость прибыли |
Financial risks break even sensitivity analysis | Финансовые риски анализ чувствительности и безубыточности |
Greater sensitivity to the needs of families must be achieved. | Необходимо добиться большей отзывчивости к потребностям семей. |
They'll be able to focus their hearing, they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity, do a series of things that we can't do. | они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно |
2.14.4.1. deceleration of the vehicle (single sensitivity). | 2.14.4.1 замедления транспортного средства (единичная чувствительность) |
So, I had a 100 percent sensitivity. | Чувствительность 100 . |
How do you enhance the sensitivity of people to Indian ness. | Как повысить у людей чувство принадлежности к Индии? Ведь даже |
How do you enhance the sensitivity of people to Indian ness. | Как повысить у людей чувство принадлежности к Индии? |
In that context, recent attempts to incorporate environmental and labour issues into world trade rules require a great deal of caution and sensitivity to the divergent social and economic conditions in developing countries. | В этой связи последние попытки учета экологических и трудовых аспектов в системе мировой торговли требуют проявления осторожности и внимательного учета различий в социально экономических условиях в развивающихся странах. |
While hearing sensitivity of mammals is similar to that of other classes of vertebrates, without functioning outer hair cells, the sensitivity decreases by approximately 50 dB . | В то время как слуховая чувствительность млекопитающих сходна с другими позвоночными, без наружных волосковых клеток слуховая чувствительность уменьшается на 50 дБ. |
What incited such fierce sensitivity about GM foods? | Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания? |
A sensitivity analysis of cross country growth regressions. | A sensitivity analysis of cross country growth regressions. |
There must be cultural sensitivity in that regard. | В этой связи необходимо обеспечивать учет культурных традиций. |
There is a delicacy and a sensitivity here. | (М) В нем ощущается чувствительность и хрупкость. |
And in Chile, you still had antibiotic sensitivity. | А в Чили, восприимчивость к антибиотикам осталась. |
And that's what the early sensitivity is about. | Вот что представляет собой ранняя восприимчивость. |
I don't do sensitivity training with the Marines. | При всём уважении, я не обучаю морских пехотинцев тактичности. |
My argument is, he doesn't need sensitivity training. | Я утверждаю, что его не нужно учить тактичности. |
The growing sensitivity with regard to these questions cannot but be welcome. | Растущее понимание остроты этих проблем можно только приветствовать. |
The context attribute defines which context to include. | Атрибут context определяет контекст, из которого берётся правило. |
But sensitivity to human rights has done nothing to staunch trade unionism's worldwide decline. | Однако повышенное внимание к правам человека не мешает упадку профсоюзного движения во всем мире. |
In this context we can appreciate the timeliness and relevance of increased sensitivity to the need to strengthen the availability of opportunities for people in development and their increased participation in charting their own destinies. | В этом контексте мы можем оценить своевременность и значение возросшего интереса к необходимости расширения возможностей, которые предоставляются людям в области развития, а также отметить возросшее участие людей в определении своей собственной судьбы. |
Related searches : Context Sensitivity - Sensitivity To Glare - Sensitivity To Rejection - To Enhance Sensitivity - Sensitivity To Impact - Sensitivity To Risk - Sensitivity To Sunlight - Sensitivity To Insulin - Sensitivity To Change - Sensitivity To Light - Sensitivity To Noise - A Sensitivity To - Sensitivity To Alcohol