Translation of "series of treatments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She went through a merciless series of treatments. | Она стойко перенесла серию беспощадных процедур. |
He relapsed a little bit, they gave him a series of treatments, and he was essentially cured. | Потом ему опять стало хуже, ему назначили еще сеансы электрошока, и, по существу, вылечили. |
Intravenous and antibacterial treatments. | Инфузионная терапия, антибактериальная. |
Fertility Treatments and Services | Лечение бесплодия и услуги в этой области |
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments. | А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, |
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments. | А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, поддающихся строгому тестированию. |
Fertility Rates, Treatments and Services | Коэффициенты рождаемости, лечение бесплодия и услуги в этой области |
You're going back the treatments. | Возвращайся на лечение |
He received the standard treatments. | Ему провели все виды стандартного лечения. |
Methadone treatment is one of the possible treatments. | Юрий Федотов, исполнительный директор, Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН) |
But should we be skeptical of all talking treatments?'' | Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением ? |
These are our life saving treatments. | Здесь показаны наши жизненно важные лекарства. |
After winning the elections on October 7, 2012, Chavez traveled to Cuba to undergo surgery and a series of medical treatments due to his battle against cancer. | После победы на выборах 7 октября 2012г. Чавес поехал на Кубу, чтобы сделать хирургическую операцию и серию лечебных процедур в связи с его борьбой с раком . |
A number of experimental cancer treatments are also under development. | Существуют и находятся в стадии разработки также экспериментальные методы лечения рака. |
And the treatments are doing you a world of good. | И лечение тебе поможет. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода. |
It recommends different treatments based on race. | Он рекомендует различные процедуры, основанные на признаках расы. |
You lost weight you stopped those treatments. | После процедур неплохо выглядишь, |
What Treatments Does the Czech Republic Offer? | Какое лечение предлагает Чешская Республика? |
Now you can have your treatments, Laura. | Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора. |
The modern rehabilitation procedures and treatments produce high levels of success. | Здешние современные реабилитационные процедуры чрезвычайно успешны. |
MDR TB was inversely associated with successful treatments. | MDR TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением. |
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs. | С помощью этой модели мы сможем построить последовательность процедур специально для вас, это могут быть совсем не инвазивные процедуры, или минимальное количество лекарств. |
The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments. | Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях. |
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments. | Данных о соотношении мужчин и женщин среди целителей клева не имеется, и исследований, касающихся эффективности их лечения по сравнению с методами западной медицины, не проводилось. |
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy. | Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию. |
De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition. | Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию. |
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. | не являются широко распространенными в лечении рака. |
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments. | За одну поездку лечат 400 000 больных. |
The choice of procedure depends on the client s health and success of prior treatments. | Выбор процедуры зависит от состояния здоровья клиента и успеха предыдущего лечения. |
) He frequently prescribed his own treatments for himself and friends. | Он часто назначал свои собственные лекарства себе и своим друзьям. |
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability. | Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции. |
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light. | II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light. |
Now understanding this structure is very important for developing treatments. | Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения. |
Where do you want your treatments, here in a barroom? | Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре? |
Or she may have been taking treatments from the man. | Или она, возможно, проходила у него курс лечения. |
Use of 300 series and 100 series appointments | Использование контрактов, предусмотренных в правилах о персонале серий 300 и 100 |
Most psychiatric treatments are effective across a wide range of diagnoses, whatever their origin. | Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение. |
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments. | Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения. |
Flexible Instruments to achieve the diversion of waste streams from landlls to other treatments | Гибкие инструменты для отведения потоков отходов от наземных свалок в пользу других способов переработки |
The 2010 GP3 Series season was the first season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2010 GP3 первый сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
The 2011 GP3 Series season was the second season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2011 GP3 второй сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
The 2012 GP3 Series season was the third season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2012 GP3 третий сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? | Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? |
Online conversations about legalizing Internet addiction treatments have been less censored. | Разговоры в сети о легализации методов лечения интернет зависимости цензурируются в меньшей степени. |
Related searches : Development Of Treatments - Number Of Treatments - Range Of Treatments - New Treatments - Treatments For - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Treatments Used - Asthma Treatments - Materials And Treatments - Find New Treatments - Among The Treatments