Translation of "series of treatments" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She went through a merciless series of treatments.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
He relapsed a little bit, they gave him a series of treatments, and he was essentially cured.
Потом ему опять стало хуже, ему назначили еще сеансы электрошока, и, по существу, вылечили.
Intravenous and antibacterial treatments.
Инфузионная терапия, антибактериальная.
Fertility Treatments and Services
Лечение бесплодия и услуги в этой области
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения,
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments.
А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, поддающихся строгому тестированию.
Fertility Rates, Treatments and Services
Коэффициенты рождаемости, лечение бесплодия и услуги в этой области
You're going back the treatments.
Возвращайся на лечение
He received the standard treatments.
Ему провели все виды стандартного лечения.
Methadone treatment is one of the possible treatments.
Юрий Федотов, исполнительный директор, Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН)
But should we be skeptical of all talking treatments?''
Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением ?
These are our life saving treatments.
Здесь показаны наши жизненно важные лекарства.
After winning the elections on October 7, 2012, Chavez traveled to Cuba to undergo surgery and a series of medical treatments due to his battle against cancer.
После победы на выборах 7 октября 2012г. Чавес поехал на Кубу, чтобы сделать хирургическую операцию и серию лечебных процедур в связи с его борьбой с раком .
A number of experimental cancer treatments are also under development.
Существуют и находятся в стадии разработки также экспериментальные методы лечения рака.
And the treatments are doing you a world of good.
И лечение тебе поможет.
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
It recommends different treatments based on race.
Он рекомендует различные процедуры, основанные на признаках расы.
You lost weight you stopped those treatments.
После процедур неплохо выглядишь,
What Treatments Does the Czech Republic Offer?
Какое лечение предлагает Чешская Республика?
Now you can have your treatments, Laura.
Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора.
The modern rehabilitation procedures and treatments produce high levels of success.
Здешние современные реабилитационные процедуры чрезвычайно успешны.
MDR TB was inversely associated with successful treatments.
MDR TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs.
С помощью этой модели мы сможем построить последовательность процедур специально для вас, это могут быть совсем не инвазивные процедуры, или минимальное количество лекарств.
The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях.
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments.
Данных о соотношении мужчин и женщин среди целителей клева не имеется, и исследований, касающихся эффективности их лечения по сравнению с методами западной медицины, не проводилось.
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy.
Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию.
De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
не являются широко распространенными в лечении рака.
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments.
За одну поездку лечат 400 000 больных.
The choice of procedure depends on the client s health and success of prior treatments.
Выбор процедуры зависит от состояния здоровья клиента и успеха предыдущего лечения.
) He frequently prescribed his own treatments for himself and friends.
Он часто назначал свои собственные лекарства себе и своим друзьям.
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability.
Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light.
Now understanding this structure is very important for developing treatments.
Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения.
Where do you want your treatments, here in a barroom?
Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре?
Or she may have been taking treatments from the man.
Или она, возможно, проходила у него курс лечения.
Use of 300 series and 100 series appointments
Использование контрактов, предусмотренных в правилах о персонале серий 300 и 100
Most psychiatric treatments are effective across a wide range of diagnoses, whatever their origin.
Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments.
Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
Flexible Instruments to achieve the diversion of waste streams from landlls to other treatments
Гибкие инструменты для отведения потоков отходов от наземных свалок в пользу других способов переработки
The 2010 GP3 Series season was the first season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series.
Сезон 2010 GP3 первый сезон серии GP3, серии поддержки GP2.
The 2011 GP3 Series season was the second season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series.
Сезон 2011 GP3 второй сезон серии GP3, серии поддержки GP2.
The 2012 GP3 Series season was the third season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series.
Сезон 2012 GP3 третий сезон серии GP3, серии поддержки GP2.
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?
Online conversations about legalizing Internet addiction treatments have been less censored.
Разговоры в сети о легализации методов лечения интернет зависимости цензурируются в меньшей степени.

 

Related searches : Development Of Treatments - Number Of Treatments - Range Of Treatments - New Treatments - Treatments For - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Treatments Used - Asthma Treatments - Materials And Treatments - Find New Treatments - Among The Treatments