Translation of "serious adverse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adverse - translation : Serious - translation : Serious adverse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
serious adverse effects from seabed production | испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна |
Both developments have serious and adverse destabilizing consequences. | Оба эти явления имеют серьезные негативные дестабилизирующие последствия. |
Mr Kwan saw the adverse effect of Most100 s satirical news on serious journalism | Mr Kwan говорит о неблагоприятном влиянии сатирических новостей Most100 на серьезную журналистику |
And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus. | Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса. |
Concerned at the adverse economic effects of the serious drought being experienced by the Republic of Somalia | глубоко озабоченная неблагоприятными экономическими последствиями длительной засухи, которой подверглась Сомалийская Республика, |
It has had serious adverse effects on the social and economic life of large groups of people. | Она порождает серьезные негативные последствия для социальной и экономической жизни больших групп населения. |
Left unchecked, it will kill millions of people every year, and have serious adverse economic consequences for the world. | Будучи оставленной без внимания, она будет ежегодно убивать миллионы людей и повлечет серьезные отрицательные экономические последствия для всего мира. |
My delegation is convinced that strengthening early warning mechanisms could help reduce the adverse impact of serious violations of children's rights. | Моя делегация убеждена в том, что укрепление механизмов раннего оповещения может способствовать ослаблению негативных последствий серьезных нарушений прав детей. |
Unregulated tourism could have a serious adverse impact on the natural and cultural environment of receiving destinations, particularly in developing countries. | Неорганизованный туризм может иметь серьезные негативные последствия для природной и культурной среды посещаемых туристами мест, особенно в развивающихся странах. |
It will be a difficult negotiation, whose failure might have adverse, extremely serious, effects, which I shall refer to later on. | Это будут сложные переговоры, провал которых может иметь отрицательные и чрезвычайно серьезные последствия, о чем я хотел бы сказать позже. |
Water's adverse impact | Негативное воздействие воды |
More than half of all approved drugs produce a serious adverse reaction that is not known at the time of regulatory approval. | Более половины всех одобренных к использованию лекарств вызывают серьезные негативные побочные реакции, которые неизвестны на момент выдачи разрешения регуляторным органом. |
Indeed, just last week we heard of serious unrest in St. Lucia as a direct consequence of adverse trends in banana prices. | Только на прошлой неделе мы услышали о серьезных беспорядках в Сент Люсии, что явилось прямым следствием пагубных тенденций в отношении цен на бананы. |
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs. | Мы очень не любим потери. Мы не любим расставаться с вещами. Мы не любим расставаться со своими убеждениями. |
And that has created a growing risk of serious adverse effects on the real economy when monetary policy normalizes and asset prices correct. | И это создало растущий риск серьезных побочных эффектов на реальную экономику, когда денежно кредитная политика нормализуется и цены на активы исправятся. |
In the United States alone, it is estimated that every year up to 100,000 patients die due to serious adverse drug reactions (ADR s). | В одних только Соединенных Штатах по оценкам каждый год до 100 000 пациентов умирают по причине серьезных побочных эффектов от применения лекарств (ADR). |
Less common (and potentially more serious) adverse effects include allergic reactions, pancreatitis, and elevated transaminases, which may be a sign of liver damage. | Менее распространенные (и потенциально более серьезные) побочные эффекты аллергические реакции, панкреатит и повышение уровня трансаминаз, что может быть признаком поражения печени. |
A4.3.12.7 Other adverse effects | МКМПОГ Международный кодекс морской перевозки опасных грузов, с поправками. |
A10.2.12.7 Other adverse effects | A10.2.12.7 Другие неблагоприятные воздействия |
Adverse publicity for violators | широкие кампании по осуждению нарушителей |
Expressing its serious concern over the current and projected adverse effects of anthropogenic and natural climate change on the marine environment and marine biodiversity, | выражая серьезную озабоченность по поводу нынешнего и прогнозируемого негативного воздействия антропогенных и естественно природных проявлений изменения климата на морскую среду и морское биоразнообразие, |
More than 30 Parties reported that they experience serious flooding and many others, including small island developing States, reported adverse effects of tropical cyclones. | Более 30 Сторон сообщили, что они страдают от масштабных наводнений, и многие другие Стороны, включая малые островные развивающиеся государства, информировали о вредных последствиях тропических циклонов. |
(') A adverse, F favourable variance | Фактическая прибыль |
Quite apart from the political difficulty of achieving this would be the very serious adverse effect on aggregate domestic demand, and therefore on production and employment. | В дополнение к политической сложности достижения данной цели, это окажет крайне неблагоприятное воздействие на совокупный внутренний спрос и, следовательно, на уровень производства и безработицы. |
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION | НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ НА СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ |
Serious? Nothing serious. | Чтото серьезное? |
With an economy that will not better Europe in such adverse circumstances, and with a tarnished US image, the dollar will be at risk of a serious fall. | При таком состоянии экономики, которое в таких неблагоприятных условиях не приведет к улучшению дел в Европе, и при таком потускневшем имидже США, доллар находится перед угрозой серьезного падения. |
Deterioration of watersheds in SIDS, which typically have meagre natural freshwater availability and where demand for water is growing, has serious adverse implications for the sustainability of growth. | Деградация водосборных бассейнов в МОРГ, для большинства которых характерна нехватка запасов пресной воды и рост спроса на воду, приводит к серьезным негативным последствиям для устойчивости роста. |
How big would be the adverse impact? | Насколько сильным будет отрицательное воздействие? |
to suffer adverse effects from seabed production | которые, вероятно, пострадают от негативных последствий |
Preference erosion was likely to have serious adverse effects only for a few LDCs, and it was still too early to know with certainty what the effects would be. | Снижение преференций, по всей видимости, серьезно скажется не только на некоторых НРС, и пока еще слишком рано, чтобы можно было с определенностью выяснить, какие будут последствия. |
It's serious. Serious, you say? | Ну, вот что... |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | Дети, содержащиеся в приютах, также часто сталкиваются с плохими условиями. |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | Дети, находящиеся в различных учреждениях, также часто живут в неблагоприятных условиях. |
These settlements expanded recently, with enormously adverse consequences. | Эти поселения в последнее время расширились, что привело к значительным негативным последствиям. |
These judgments vary, depending on whether they are made by a drug company, which stands to benefit from sales, or a patient at risk of suffering a serious adverse effect. | Эти решения варьируются в зависимости от того, принимает ли их производящая лекарства компания, которая стремится к получению выгод от продаж, или же пациент, который рискует пострадать от серьезного побочного эффекта. |
It anticipates that some land based producers of the same minerals that are to be produced from the seabed may suffer serious adverse effects on their export earnings or economies. | В нем предполагается, что для экспортных поступлений или экономики некоторых стран, ведущих на суше добычу тех же полезных ископаемых, что добываются и на морском дне, могут быть созданы серьезные отрицательные последствия. |
Are you serious? I'm absolutely serious. | Вы серьёзно? Абсолютно серьёзно . |
Are you serious? I'm absolutely serious. | Ты серьёзно? Абсолютно серьёзно . |
These adverse trends have been exacerbated by domestic politics. | Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой. |
Calderón took office in December 2006 under adverse circumstances. | Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке. |
Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. | Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные. |
We make bad decisions, we're really adverse to loss. | Мы принимаем плохие решения. |
In the meantime, if you notice any adverse symptoms... | Тем временем, если ты заметишь любые неблагоприятные признаки,... |
But serious opposition will require serious leadership. | Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. |
Related searches : Serious Adverse Reaction - Serious Adverse Effects - Serious Adverse Events - Adverse Information - Adverse Findings - Adverse Development - Adverse Trends - Adverse Circumstances - Adverse Publicity - Adverse Costs - Adverse Shock - Materially Adverse