Translation of "serious delays" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Regrettably, serious delays have been noted since the establishment of the Committee. | 7 См. там же, пункты 21 22 и HRI MC 2004 3. |
6. Several other key aspects of the Peace Accords continued to suffer serious delays. | 6. Серьезные задержки продолжали иметь место и в осуществлении ряда других ключевых аспектов Мирных соглашений. |
Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance. | Серьезные задержки в проведении расследования привели к тому, что сотрудничество было скорее формальным, нежели по существу. |
I must express my concern over the serious delays occurring in the area of legislative reform. | 19. Я должен выразить свою обеспокоенность серьезной задержкой в процессе осуществления законодательных реформ. |
Overall, the picture remains mixed some more progress, but still some delays headway being made, but serious lags in some areas. | В целом картина остается неоднозначной достигнут дополнительный прогресс, но все еще имеются некоторые задержки наблюдается движение вперед, но все еще происходит серьезное отставание по ряду направлений. |
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment. | Не удалось переломить тенденцию несвоевременной выплаты взносов в регулярный бюджет Организации. |
However, serious and disturbing delays persist in such areas as the accession to certain international instruments and the legal reform process. | Вместе с тем еще наблюдается серьезное и вызывающее беспокойство отставание по таким вопросам, как присоединение к определенным международным документам и развитие правовой реформы. |
Yet serious delays in the submission of reports by States parties have occurred throughout the period since the Committee apos s establishment. | И все же серьезные задержки с представлением докладов государствами участниками отмечались на протяжении всего периода существования Комитета. |
Yet, serious delays in the submission of reports by States parties have occurred throughout the period since the Committee apos s establishment. | И все же серьезные задержки с представлением государствами участниками своих докладов отмечались на протяжении всего периода существования Комитета. |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | b) задержки в проведении оценки и меры по устранению этих задержек. |
1. Causes of delays | 1. Причины несоблюдения сроков |
B. Delays in implementation | В. Несоблюдение сроков осуществления проекта |
2. Causes of delays | 2. Причины несоблюдения сроков |
To what delays? Veto. | Чего же ты ждёшь? |
For example, the Board found that serious delays in the plans to relocate the Newsstand have resulted in significant income foregone (para. 263). | Например, Комиссия установила, что серьезные задержки в осуществлении планов перемещения газетного киоска привели к значительным потерям поступлений (пункт 263). |
It should be noted that the Centre has had a serious problem in completing work on time owing to delays in editing and printing. | Следует отметить, что Центр столкнулся с серьезными проблемами в завершении работы в установленные сроки из за задержек в редактировании материалов и их издании. |
With regard to the refunding issue, the delays resulting from the late payment of contributions were causing serious difficulties for many troop contributing countries. | Что касается вопроса о возмещении расходов, то задержки с выплатой взносов порождают серьезные трудности для многих стран, предоставляющих воинские контингенты. |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | Анализ причин задержек и перерасхода средств в связи с задержками в осуществлении проекта. |
Delays in delivery of goods | Задержки с доставкой товаров |
9. (Para. 33) Editing delays | 9. (Пункт 33) Задержки с изданием |
Delays in installing prefabricated units | Задержки в связи с установкой сборных блоков |
3. Delays in software development | 3. Несоблюдение сроков в области разработки программного обеспечения |
Delays in commitments from donors, with the first relief ship arriving only in May 1992, compounded the problem, causing serious depletion of in country stocks. | Задержки с выполнением обязательств по линии доноров, из за которых первое судно с товарами чрезвычайной помощи прибыло только в мае 1992 года, еще более осложнили эту проблему, вызвав серьезное истощение имевшихся в стране запасов. |
Serious obstacles, in the form of continued political violence and deteriorating socio economic conditions, are threatening the process and have already caused delays and setbacks. | Серьезные препятствия, такие, как продолжающееся политическое насилие и ухудшение социально экономической обстановки, угрожают этому процессу и уже стали причиной задержек и неудач. |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | В случаях, когда на этот счет приводились пояснения, в качестве причины задержек чаще всего указывалось несвоевременное введение системы лицензирования. |
Financing delays can cripple new missions. | Задержки с финансированием могут провалить новые миссии. |
Separate shipment would invariably involve delays. | Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам. |
Serious? Nothing serious. | Чтото серьезное? |
The sanctions have also presented a serious obstruction for the functioning of the humanitarian agencies, imposing, for example, minimal delays of two months to allow supplies to enter. | Санкции создали также серьезные препятствия для деятельности гуманитарных учреждений, поскольку ими предусмотрен, например, минимальный срок в два месяца для того, чтобы было разрешено осуществить поставку. |
However, in recent months there have been serious delays in the deployment of the new Salvadorian police as well as an alarming increase in crime within El Salvador. | Однако в последние месяцы в развертывании новой сальвадорской полиции произошли серьезные задержки и в стране угрожающими темпами росла преступность. |
The negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca have proceeded somewhat fitfully, resulting in serious delays in the timetable for the peace process. | Переговоры между правительством Гватемалы и движением, которое называется Национальное революционное единство Гватемалы, проходят с некоторыми перерывами, что приводит к серьезным задержкам в выполнении графика осуществления мирного процесса. |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | Превышение сроков завершения проектов в области профессиональной подготовки сотрудников таможни, по учреждениям |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | Превышение сроков завершения проектов в области систем лицензирования, по учреждениям |
Decide on the estimated reopening and delays | НАБЛЮДЕНИЕ |
d. Damage resulting from delays in development | d. ущерб, нанесенный в результате задержек с |
Reducing delays in the consideration of reports | Сокращение задержек в рассмотрении докладов |
Delays in delivery of goods and services | Задержки поставок товаров и услуг |
1. Causes of delays . 8 9 10 | 1. Причины несоблюдения сроков 8 9 8 |
2. Causes of delays . 16 21 12 | 2. Причины несоблюдения сроков 16 21 10 |
The phenomena are entitled to occasional delays. | Тайны не нужно понимать. |
It's serious. Serious, you say? | Ну, вот что... |
However, due to the delays some considered S.T.A.L.K.E.R. | В мультиплеере восстановлено множество локаций, вырезанных из игры. |
Time will be saved and possible delays avoided | Это позволит сэкономить время и избежать возможных задержек |
Delays in payment of benefits (in calendar days) | Количество обработанных пособий |
The project encountered severe delays from the outset. | С самого начала проект осуществлялся с большими задержками. |
Related searches : Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays - Delays Incurred - Operating Delays - Expect Delays - Operational Delays - Lengthy Delays - Service Delays - Delays Occur - Administrative Delays - Work Delays - Bureaucratic Delays