Translation of "serious environmental pollution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

None of Bulgaria's large cities escaped serious environmental pollution.
Ни один из крупных городов Болгарии не избежал серьезных экологических загрязнений.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Что делать с загрязнением окружающей среды это серьёзный вопрос.
Environmental Pollution.
Environmental Pollution.
Environmental and marine pollution
загрязнение окружающей и морской среды
Environmental Pollution 109 403 413.
Environmental Pollution 109 403 413.
Environmental Pollution 109 533 542.
Environmental Pollution 109 533 542.
Pollution is a serious problem.
Загрязнение окружающей среды серьёзная проблема.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность,
Our cities create serious pollution problems.
Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.
(f) Unsustainable exploitation of water resources leading to serious environmental damage, including chemical pollution, salinization and exhaustion of aquifers and
f) нерациональная эксплуатация водных ресурсов, ведущая к нанесению серьезного ущерба окружающей среде, включая истощение, химическое загрязнение и засоление водоносных слоев
(f) unsustainable exploitation of water resources leading to serious environmental damage, including chemical pollution, salinization and exhaustion of aquifers and
f) нерациональная эксплуатация водных ресурсов, ведущая к нанесению серьезного ущерба окружающей среде, включая истощение, химическое загрязнение и засоление водоносных слоев и
Pollution remains a major environmental problem in Antarctica.
Одной из главных экологических проблем Антарктики остается загрязнение.
Environmental loans and targeted distribution of pollution fees.
Экологические кредиты и целе вое распределение де неж ных средств, полученных от экологического налого обло жения
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions... The number one cause is animal agriculture.
И еще раз загрязнение окружающей среды, воздуха, воды, вырубка леса, парниковый эффект... причина 1 животноводство.
Environmental Issues, such as environmental pollution (e.g. water, air) energy efficiency, ecotourism, etc.
конференции (для ознакомления специалистов с результатами проекта) и другие мероприятия по распространению информации
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere).
Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
Environmental legislation on industrial pollution control in EECCA countries
Вставка 4.5 Природоохранное законодательство в сфере контроля над промышленным загрязнением в странах ВЕКЦА
Air pollution is a serious problem in this country.
В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.
Only recently has specific attention been given to the most serious drawbacks of small scale mining (particularly informal mining), namely environmental damage and pollution.
Только недавно особое внимание стало уделяться наиболее серьезным недостаткам, характерным для деятельности мелких горных промыслов (в частности, в неофициальном секторе), а именно ущербу для окружающей среды и ее загрязнению.
Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
Проблемы экологии делятся на те же три категории, и большинство из них  это местные экологические проблемы загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
(h) Promotion of the control of environmental pollution and chemical wastes.
h) содействия обеспечению контроля за загрязнением окружающей среды и химическими отходами.
Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution.
Промышленный сектор Бангладеш лишь в незначительной степени способствует загрязнению окружающей среды.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. How do we make stable societies?
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, каким образом создать стабильное общество?
But how you gonna blame heart attacks and strokes on environmental pollution?
Но как вы спишете на это сердечный приступ и инсульт?
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.
In China, the threats resulting from environmental pollution will not kill people instantly.
В Китае негативные факторы, связанные с загрязнением окружающей среды, не убьют людей сразу.
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution.
Во многих случаях промышленно развитые страны несут главную ответственность за загрязнение окружающей среды.
Water and water pollution were among the first environmental concerns in the EU.
Вода и ее загрязнение в ЕС стали одной из первоочередных проблем.
They could also help reduce environmental pollution, halt deforestation and promote productive forestry activities and the development of new environmental products.
Они могут также способствовать уменьшению загрязнения окружающей среды, прекращению обезлесения и развитию продуктивного лесоводства, а также разработке новых экологических товаров.
Other issues are environmental pollution, animal welfare, and finding alternative income opportunities for farmers.
Другие проблемы это загрязнение окружающей среды, благополучие животных, и поиск альтернативных источников дохода для фермеров.
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change.
Речь идет о голоде, болезнях, нерациональном использовании природных ресурсов, загрязнении окружающей среды и изменении климата.
Lecturer on legal aspects of environmental pollution by nuclear accidents, Diplomatic Academy, Vienna, 1987
Лектор по правовым аспектам загрязнения окружающей среды в результате аварий на ядерных объектах, Дипломатическая академия, Вена, 1987 год
(b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution
b) координация действий с международными организациями по снижению степени экологического загрязнения
Pressure from consumers, consumer associations, media, environmental NGOs, citizens or employees to decrease pollution.
Давление со стороны потребителей, обществ по защите прав потребителей, средств массовой информации, неправительственных экологических организаций, граждан или работников с требованием о снижении степени загрязнения.
Industries are responsible for the pollution, which poses a serious threat to ecological balance.
Ответственность за загрязнение лежит на промышленности, которая создает серьезную угрозу экологическому балансу.
(b) Combating industrial pollution Status of industrial pollution in the Arab Region general Guidelines for the detailed diagnosis of environmental impacts of different industries
b) Борьба с промышленным загрязнением ситуация с промышленным загрязнением в арабском регионе общие принципы комплексной оценки экологического вреда, наносимого различными отраслями
Determined to keep Africa free of environmental pollution by radioactive wastes and other radioactive matter,
будучи преисполнены решимости не допускать загрязнения окружающей среды в Африке радиоактивными отходами и другими радиоактивными веществами,
Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution.
Разработка природоохранных планов и программ, касающихся атмосферы и предусматривающих рациональное использование атмосферных ресурсов и сокращение или ликвидацию загрязнения.
However, great stretches of the river are now facing environmental devastation as a result of pollution.
Однако, из за загрязнения, огромные участки по всей реке экологически разрушены.
Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution.
Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений.
(a) Limiting environmental pollution and desertification and rationalization of the management of water resources and energy.
а) снижение уровня загрязнения окружающей среды и опустынивания и рациональное использование водных и энергетических ресурсов
Security must take account of economic crises, poverty, hunger, mass migrations, international terrorism and environmental pollution.
Безопасность должна учитывать экономический кризис, нищету, голод, массовую миграцию, международный терроризм и загрязнение окружающей среды.
Environmental scientists sometimes use lichen surveys to find out the pollution level In a local area.
Ученые экологи для определения уровня за грязнения на местности иногда используют исследования лишайника.
Therefore, Venezuela addresses the international community to denounce this serious environmental situation.
Поэтому Венесуэла обращается с призывом, чтобы международное сообщество осудило эту серьезную ситуацию в области окружающей среды.
The provisions of multilateral environmental agreements include obligations for conservation and environmental protection, prevention and control of pollution, and sound management of natural resources.
Положения многосторонних природоохранных соглашений включают обязательства в отношении сохранения и защиты окружающей среды, предотвращения загрязнения и контроля за ним, а также рациональное использование природных ресурсов.

 

Related searches : Serious Pollution - Environmental Pollution - Serious Water Pollution - Environmental Pollution Control - Severe Environmental Pollution - Serious Environmental Damage - Environment Pollution - Reduce Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability