Translation of "service activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Service - translation : Service activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nepomuk Activities Service | Name |
Activities of the Training and Evaluation Service | Мероприятия Службы профессиональной подготовки и оценки |
(a) Service in support of extrabudgetary activities | финансируемых за счет внебюджетных средств Целевой фонд для Программы в области |
160.0 (a) Service in support of extrabudgetary activities 160.0 | 160,0 внебюджетных мероприятий 160,0 |
50.0 (a) Service in support of extrabudgetary activities 125.0 | 2. Внебюджетные ресурсы 50,0 внебюджетных мероприятий 125,0 |
WFP's Nutrition Service played a substantial role in UNSCN activities. | Важную роль в деятельности ПКПООН играла созданная МПП Служба по вопросам питания. |
The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3. | Информация о потребностях службы торговых операций в ресурсах и ее деятельности приводится в разделе 3 сметы поступлений. |
The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities. | Соответственно, развитие производственной базы и отраслей сферы услуг в сельской местности нередко успешно дополняет или подменяет расширение сельскохозяйственного производства. |
Activities of United Nations entities on women in the service sector | Мероприятия организаций системы Организации Объединенных Наций, связанные с проблемой занятости женщин в секторе услуг |
48. Other industrial activities in American Samoa are mostly service oriented. | 48. Другие виды хозяйственной деятельности в Американском Самоа ориентированы главным образом на предоставление услуг. |
It regulates in detail the activities of the Public Employment Service. | Она подробно определяет характер деятельности Службы Общественной Занятости. |
The Contributions Service also provides support to pledging conferences for development activities. | Кроме того, Служба взносов оказывает содействие в организации конференций по объявлению взносов в связи с деятельностью в области развития. |
25I.21 The activities undertaken by the General Service are the following | 25I.21 Сотрудники категории общего обслуживания выполняют следующие функции |
A truly modern economy will be a service economy that combines high productivity knowledge activities with indispensable personal service jobs. | Настоящая современная экономика будет экономикой услуг, сочетающей в себе знания высокой производительности труда с обязательными рабочими местами в сфере обслуживания. |
Some 50,000 service men and women have participated in those activities thus far. | На сегодня уже около 50 000 служащих мужчин и женщин приняли участие в этой работе. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | Разведывательная контртеррористическая деятельность входит в компетенцию Разведывательной службы Словакии, Службы военной разведки и Военной разведки сил обороны. |
Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. | После перестройки Секретариата ответственность за осуществление этой деятельности была возложена на Службу коммерческой деятельности Управления общего обслуживания. |
Proposed activities of the Training and Evaluation Service of the Department of Peacekeeping Operations | b Должности, испрашиваемые для вспомогательного счета. |
The Service also performs a number of additional functions with respect to extrabudgetary activities. | Служба выполняет также ряд дополнительных функций в отношении внебюджетной деятельности. |
b Provision for General Service posts from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities. | b Ассигнования на должности категории общего обслуживания за счет выплат в поддержку внебюджетной основной деятельности. |
25D.38 Subprogramme 4, Commercial, procurement and transportation services, is carried out by the Purchase and Transportation Service and the Commercial Activities Service. | 25D.38 Подпрограмма 4 quot Торговые операции, закупки и перевозки quot осуществляется Службой закупок и перевозок и Службой торговых операций. |
25H.10 Activities under administrative services comprise those of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section). | 25Н.10 Деятельность по статье quot Административное обслуживание quot включает в себя мероприятия, проводимые Службой управления финансовыми ресурсами и Службой по вопросам персонала (за исключением Секции профессиональной подготовки и экзаменов). |
This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building. | Основными направлениями деятельности в рамках этого модуля услуг являются ликвидация нищеты на основе производственной деятельности и наращивание торгового потенциала. |
The activities under subprogramme 2, Electronic support services, are undertaken by the Electronic Service Division. | Деятельность по подпрограмме 2 quot Вспомогательное обслуживание с использованием электронной техники quot осуществляется Отделом электронных систем. |
25D.48 The Buildings Management Service carries out the activities under the subprogramme at Headquarters. | 25D.48 Служба эксплуатации зданий осуществляет свою деятельность по подпрограмме в рамках Центральных учреждений. |
Activities Service To promote NRW internationally as the business location in Europe, NRW.INVEST offers foreign investors an extensive service through all stages of the investment. | В целях повышения популярности земли Северный Рейн Вестфалия как места проведения экономической деятельности в Европе агентство NRW.INVEST предоставляет иностранным инвесторам пакет услуг на протяжении всего процесса размещения. |
These activities generally take place under the guidance of IOM's Technical Cooperation Service and, in specialised cases, through the IOM Counter Trafficking Service as well. | Эти мероприятия проводятся, как правило, под руководством Службы технического сотрудничества МОМ и, в отдельных случаях, через Службу борьбы с незаконным оборотом МОМ. |
On 25 January 2002 an intergovernmental agreement on the activities of border service representatives was signed. | 25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей. |
Among their many promotional activities, public service announcements were produced and placed on local radio stations. | В числе многих информационно пропагандистских мероприятий была подготовка сообщений для трансляции по местным радиостанциям. |
The Legal Library continued its activities, including information acquisition and processing, delivery of information, reference service, outreach activities and collaboration with United Nations peer libraries. | Библиотека по вопросам права продолжала свою работу, включая сбор и обработку информации, ее распространение, справочные услуги, информационно пропагандистскую деятельность и сотрудничество с другими библиотечными подразделениями Организации Объединенных Наций. |
Rating the State Intellectual Property Service of Ukraine 1st place among universities with the highest inventive activities. | Рейтинг Государственной службы интеллектуальной собственности Украины 1 место среди высших учебных заведений с высокой изобретательской деятельностью. |
Requests the Secretary General to reallocate appropriate General Service staff resources for the activities of the Committee | просит Генерального секретаря вновь выделить надлежащие ресурсы персонала категории общего обслуживания на деятельность Комитета |
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section. | a Включая Группу управления имуществом и строительства вне Центральных учреждений Службу коммерческой деятельности и Секцию ведения архивов и записей. |
25H.4 The administrative services part covers the activities and requirements of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section). | 25Н.4 Раздел quot Административное обслуживание quot охватывает деятельность и потребности Службы управления финансовыми ресурсами и Службы по вопросам персонала (за исключением Секции профессиональной подготовки и экзаменов). |
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended. | В настоящее время деятельность по организации государственной службы в виде телевизионной станции с полным форматом программ завершена. |
Requests the Secretary General to re allocate appropriate General Service staff resources for the activities of the Committee | просит Генерального секретаря вновь выделить надлежащие ресурсы персонала категории общего обслуживания на деятельность Комитета |
Focuses on the coordination of mine action activities, project and programme planning, execution and monitoring by the Service. | Уделение основного внимания осуществляемой Службой координации деятельности, связанной с разминированием, планированию по проектам и программам, практической деятельности и контролю. |
In particular, in Kyzylorda oblast a social service centre has been established that provides interesting leisure activities for | В частности, в Кызылординской области создана социальная служба по обеспечению содержательного досуга молодежи по месту жительства. |
6. Activities of WHO in this area are concentrated on service development, community empowerment and action oriented research. | 6. Деятельность ВОЗ в этой области сосредоточена на развитии услуг, расширении возможностей общин и практических исследованиях. |
Details of the Service apos s activities during the reporting period are set out in section VII below. | Подробные сведения о деятельности Службы на протяжении отчетного периода содержатся в разделе VII ниже. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
General Service Field Service | Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19 |
All activities related to website design, development, maintenance and content management are shared among the units of the Service. | Подразделения Службы совместно участвуют во всех мероприятиях, связанных с веб дизайном, разработкой, техническим обслуживанием и регулированием информационного содержания данных. |
One General Service staff is also funded from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities funded from trust funds. | Одна должность категории общего обслуживания также финансируется за счет средств, предусмотренных для возмещения расходов на поддержку основной деятельности, финансируемой за счет внебюджетных средств целевых фондов. |
Activities relevant to the Committee Operates TogetherNet, a worldwide, public computer information service on environment, development and humanitarian affairs. | Деятельность, касающаяся Комитета руководит сетью TogetherNet всемирной общественной службой компьютерной информации по проблемам окружающей среды и развития и гуманитарным вопросам. |
Related searches : Food Service Activities - Public Service Activities - Other Service Activities - Community Service Activities - Customer Service Activities - Support Service Activities - Client Service Activities - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities