Translation of "service agreement with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the Prison and Probation Service has concluded an agreement with Nordic Mental Corporation (NMC).
Пенитенциарная и пробационная служба заключила также соглашение с Психиатрической корпорацией северных стран (ПКC).
UNFPA has reviewed with UNDP the service level agreement, including the terms and conditions addressing bank reconciliations, and the agreement was finalized in April 2005.
ЮНФПА рассмотрел с ПРООН соглашение об обслуживании, включая условия проведения банковских выверок, и соглашение было доработано в апреле 2005 года.
General Service staff to support the Professional staff members will be provided by UNDP in accordance with the Cooperation Agreement.
ПРООН предоставит сотрудников категории общего обслуживания для поддержки деятельности сотрудников категории специалистов в соответствии с условиями Соглашения о сотрудничестве.
However, if no agreement can be reached, the Immigration Service makes the decision.
Однако, если такое согласие не достигнуто, решение принимает Иммиграционная служба.
(b) All aspects of staff administration and recruitment of special service agreement guides.
b) все аспекты управления кадрами и набор гидов в соответствии с соглашением о специальных услугах.
Fixed term appointment, quot when actually employed quot or special service agreement b
Срочный контракт, quot период фактической работы quot или соглашение о специальном обслуживании b
Fixed term appointment, quot when actually employed quot or special service agreement b
Срочный контракт, quot период фактичес кой рабо ты quot или соглашение о специаль ном обслуживании b
The team provides assistance to the Commission under the cooperation service agreement signed with the United Nations on 11 December 1992.
Группа оказывает помощь Комиссии в соответствии с соглашением о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, подписанным 11 декабря 1992 года.
The Fund's service level agreement will be used as the basis for reporting performance.
Соглашение Фонда об уровне обслуживания будет использоваться в качестве основы для представления отчетности о выполняемой работе.
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration.
Такое соглашение обеспечивает более высокое качество обслуживания и контроль за исполнением контрактов о назначениях ограниченной продолжительности.
agreement with South Africa
с Южной Африкой
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers.
По мнению Комиссии, отсутствие надлежащего соглашения об услугах мешает ПРООН надлежащим образом контролировать качество услуг, предоставляемых Управлению поставщиками услуг.
ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment.
ИКАО на основании подписанного с Кабо Верде соглашения о содействии в области закупок для гражданской авиации оказывает Управлению аэропортами помощь в приобретении запасных частей и оборудования.
Agreement with Beeline was torn.
Соглашение с Билайном было разорвано.
No agreement with you, son.
Не рассказывай мне, сказки сейчас.
There are problems with service.
Существуют проблемы с сервисом.
I seek service with him.
У меня к нему дело.
UNFPA has held discussions on the service level agreement with UNDP with the aim of reviewing the performance indicators and cost drivers of the activities of UNDP Treasury.
ЮНФПА провел обсуждение по соглашению об уровне обслуживания с ПРООН с целью проанализировать показатели работы и расходные параметры деятельности казначейства ПРООН.
Can the SaaS hosting company guarantee the uptime level agreed in the SLA (Service Level Agreement)?
Ряд поставщиков SaaS предлагает продвинутый вариант контракта на аренду SLA (Service Level Agreement).
On 25 January 2002 an intergovernmental agreement on the activities of border service representatives was signed.
25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей.
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short term assistance.
58. Во вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала.
Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements.
Случай, когда работа начиналась до подписания соглашения о специальном обслуживании, представляет собой лишь малый процент общего числа соглашений о специальном обслуживании.
Many expressed their agreement with him
Многие согласны с ним
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
1. Agreement to Promote Compliance with
1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными
We go an agreement with Fedosyev.
С Федотьевым договор заключил.
We had an agreement with Mundson.
У нас было соглашение с Мандсоном
A service level agreement for UNOPS was expected to be concluded by the second quarter of 2005.
Как ожидается, соглашение об уровне обслуживания с ЮНОПС будет заключено ко второму кварталу 2005 года.
The team provides assistance to the Commission under the cooperation service agreement signed on 16 June 1993.
Группа оказывает помощь Комиссии в соответствии с соглашением о сотрудничестве, подписанным 16 июня 1993 года.
Authenticate with Remember The Milk Service
Идентификация в Remember The Milk
Discussion with Tokelau Public Service Commissioners
Беседа с членами Комиссии государственной службы Токелау
I'll connect you with Room Service.
Я соединю вас с обслуживанием комнат.
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance.
Что касается ключевой темы выбора поставщика ресурсов, то в нем обсуждается генеральный план организации инструментов ИТ, управление программой ИТ, а также специфицированная стратегия обеспечения ресурсами и модели обеспечения ресурсами.
If there are different installation locations recommended by the applicant for approval, the worst case position has to be chosen in agreement with the technical service.
При наличии различных мест установки на транспортном средстве данного типа, рекомендованных подателем заявки на официальное утверждение, по согласованию с технической службой выбирается наихудшее положение.
Recent contacts with UNIDO, however, give grounds for greater optimism about the possibility of agreement on a unified service by 1996 1997, or possibly even earlier.
Однако последние контакты с ЮНИДО дают основания для большего оптимизма в отношении возможности достижения соглашения о создании к началу двухгодичного периода 1996 1997 годов, а возможно и ранее, единой службы.
My thoughts are in agreement with them.
Я мыслю так же, как они.
I am wholly in agreement with you.
Я с тобой полностью согласен.
Committee is in agreement with this proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
1. Agreement to Promote Compliance with International
1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki.
Опубликовано с согласия Уильяма Газеки.
In agreement with the relevant authorities the tests can be carried out by the technical service authorities or under the responsibility of the holder of an approval.
По договоренности с соответствующим компетентным органом испытания могут проводиться технической службой или держателем официального утверждения.
Owing to resource constraints, the revision of the memorandum of understanding with UNDP and the implementation of an adequate service level agreement are planned for the future.
По причине ограниченности ресурсов в будущем планируется пересмотреть соглашение о взаимопонимании с ПРООН и осуществить соответствующее соглашение об услугах.
Canada's air navigation service provider signed an agreement with the United States Federal Aviation Administration to host four Wide Area Augmentation System (WAAS) reference stations in Canada.
Поставщик воздушно навигационных услуг Канады подписал соглашение с Федеральным управлением гражданской авиации Соединенных Штатов Америки о размещении в Канаде четырех опорных станций широкозонной усиливающей системы (WAAS).
I'm not satisfied with the restaurant's service.
Я не доволен обслуживанием в ресторане.
I'm not satisfied with the restaurant's service.
Я не довольна обслуживанием в ресторане.

 

Related searches : Service Agreement - With Agreement - Agreement With - Service Maintenance Agreement - Customer Service Agreement - Advisory Service Agreement - Legal Service Agreement - Service License Agreement - It Service Agreement - Service Agreement For - Logistics Service Agreement - Service Delivery Agreement - Service Provision Agreement - Maintenance Service Agreement