Translation of "service agreement with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Service - translation : Service agreement with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, the Prison and Probation Service has concluded an agreement with Nordic Mental Corporation (NMC). | Пенитенциарная и пробационная служба заключила также соглашение с Психиатрической корпорацией северных стран (ПКC). |
UNFPA has reviewed with UNDP the service level agreement, including the terms and conditions addressing bank reconciliations, and the agreement was finalized in April 2005. | ЮНФПА рассмотрел с ПРООН соглашение об обслуживании, включая условия проведения банковских выверок, и соглашение было доработано в апреле 2005 года. |
General Service staff to support the Professional staff members will be provided by UNDP in accordance with the Cooperation Agreement. | ПРООН предоставит сотрудников категории общего обслуживания для поддержки деятельности сотрудников категории специалистов в соответствии с условиями Соглашения о сотрудничестве. |
However, if no agreement can be reached, the Immigration Service makes the decision. | Однако, если такое согласие не достигнуто, решение принимает Иммиграционная служба. |
(b) All aspects of staff administration and recruitment of special service agreement guides. | b) все аспекты управления кадрами и набор гидов в соответствии с соглашением о специальных услугах. |
Fixed term appointment, quot when actually employed quot or special service agreement b | Срочный контракт, quot период фактической работы quot или соглашение о специальном обслуживании b |
Fixed term appointment, quot when actually employed quot or special service agreement b | Срочный контракт, quot период фактичес кой рабо ты quot или соглашение о специаль ном обслуживании b |
The team provides assistance to the Commission under the cooperation service agreement signed with the United Nations on 11 December 1992. | Группа оказывает помощь Комиссии в соответствии с соглашением о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, подписанным 11 декабря 1992 года. |
The Fund's service level agreement will be used as the basis for reporting performance. | Соглашение Фонда об уровне обслуживания будет использоваться в качестве основы для представления отчетности о выполняемой работе. |
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration. | Такое соглашение обеспечивает более высокое качество обслуживания и контроль за исполнением контрактов о назначениях ограниченной продолжительности. |
agreement with South Africa | с Южной Африкой |
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers. | По мнению Комиссии, отсутствие надлежащего соглашения об услугах мешает ПРООН надлежащим образом контролировать качество услуг, предоставляемых Управлению поставщиками услуг. |
ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. | ИКАО на основании подписанного с Кабо Верде соглашения о содействии в области закупок для гражданской авиации оказывает Управлению аэропортами помощь в приобретении запасных частей и оборудования. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
No agreement with you, son. | Не рассказывай мне, сказки сейчас. |
There are problems with service. | Существуют проблемы с сервисом. |
I seek service with him. | У меня к нему дело. |
UNFPA has held discussions on the service level agreement with UNDP with the aim of reviewing the performance indicators and cost drivers of the activities of UNDP Treasury. | ЮНФПА провел обсуждение по соглашению об уровне обслуживания с ПРООН с целью проанализировать показатели работы и расходные параметры деятельности казначейства ПРООН. |
Can the SaaS hosting company guarantee the uptime level agreed in the SLA (Service Level Agreement)? | Ряд поставщиков SaaS предлагает продвинутый вариант контракта на аренду SLA (Service Level Agreement). |
On 25 January 2002 an intergovernmental agreement on the activities of border service representatives was signed. | 25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей. |
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short term assistance. | 58. Во вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала. |
Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements. | Случай, когда работа начиналась до подписания соглашения о специальном обслуживании, представляет собой лишь малый процент общего числа соглашений о специальном обслуживании. |
Many expressed their agreement with him | Многие согласны с ним |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
1. Agreement to Promote Compliance with | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными |
We go an agreement with Fedosyev. | С Федотьевым договор заключил. |
We had an agreement with Mundson. | У нас было соглашение с Мандсоном |
A service level agreement for UNOPS was expected to be concluded by the second quarter of 2005. | Как ожидается, соглашение об уровне обслуживания с ЮНОПС будет заключено ко второму кварталу 2005 года. |
The team provides assistance to the Commission under the cooperation service agreement signed on 16 June 1993. | Группа оказывает помощь Комиссии в соответствии с соглашением о сотрудничестве, подписанным 16 июня 1993 года. |
Authenticate with Remember The Milk Service | Идентификация в Remember The Milk |
Discussion with Tokelau Public Service Commissioners | Беседа с членами Комиссии государственной службы Токелау |
I'll connect you with Room Service. | Я соединю вас с обслуживанием комнат. |
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance. | Что касается ключевой темы выбора поставщика ресурсов, то в нем обсуждается генеральный план организации инструментов ИТ, управление программой ИТ, а также специфицированная стратегия обеспечения ресурсами и модели обеспечения ресурсами. |
If there are different installation locations recommended by the applicant for approval, the worst case position has to be chosen in agreement with the technical service. | При наличии различных мест установки на транспортном средстве данного типа, рекомендованных подателем заявки на официальное утверждение, по согласованию с технической службой выбирается наихудшее положение. |
Recent contacts with UNIDO, however, give grounds for greater optimism about the possibility of agreement on a unified service by 1996 1997, or possibly even earlier. | Однако последние контакты с ЮНИДО дают основания для большего оптимизма в отношении возможности достижения соглашения о создании к началу двухгодичного периода 1996 1997 годов, а возможно и ранее, единой службы. |
My thoughts are in agreement with them. | Я мыслю так же, как они. |
I am wholly in agreement with you. | Я с тобой полностью согласен. |
Committee is in agreement with this proposal. | Комитет согласен с этим предложением. |
1. Agreement to Promote Compliance with International | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом |
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. | Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. |
In agreement with the relevant authorities the tests can be carried out by the technical service authorities or under the responsibility of the holder of an approval. | По договоренности с соответствующим компетентным органом испытания могут проводиться технической службой или держателем официального утверждения. |
Owing to resource constraints, the revision of the memorandum of understanding with UNDP and the implementation of an adequate service level agreement are planned for the future. | По причине ограниченности ресурсов в будущем планируется пересмотреть соглашение о взаимопонимании с ПРООН и осуществить соответствующее соглашение об услугах. |
Canada's air navigation service provider signed an agreement with the United States Federal Aviation Administration to host four Wide Area Augmentation System (WAAS) reference stations in Canada. | Поставщик воздушно навигационных услуг Канады подписал соглашение с Федеральным управлением гражданской авиации Соединенных Штатов Америки о размещении в Канаде четырех опорных станций широкозонной усиливающей системы (WAAS). |
I'm not satisfied with the restaurant's service. | Я не доволен обслуживанием в ресторане. |
I'm not satisfied with the restaurant's service. | Я не довольна обслуживанием в ресторане. |
Related searches : Service Agreement - With Agreement - Agreement With - Service Maintenance Agreement - Customer Service Agreement - Advisory Service Agreement - Legal Service Agreement - Service License Agreement - It Service Agreement - Service Agreement For - Logistics Service Agreement - Service Delivery Agreement - Service Provision Agreement - Maintenance Service Agreement