Translation of "with agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : With - translation : With agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
agreement with South Africa | с Южной Африкой |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
No agreement with you, son. | Не рассказывай мне, сказки сейчас. |
Many expressed their agreement with him | Многие согласны с ним |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
1. Agreement to Promote Compliance with | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными |
We go an agreement with Fedosyev. | С Федотьевым договор заключил. |
We had an agreement with Mundson. | У нас было соглашение с Мандсоном |
My thoughts are in agreement with them. | Я мыслю так же, как они. |
I am wholly in agreement with you. | Я с тобой полностью согласен. |
Committee is in agreement with this proposal. | Комитет согласен с этим предложением. |
1. Agreement to Promote Compliance with International | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом |
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. | Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. |
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. | В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. |
Are you in agreement with the new law? | Вы согласны с новым законом? |
The Indians were not happy with this agreement. | Индийцы не были довольны этим соглашением. |
I'm in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO | а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО |
IV. Preliminary Agreement with the Republic of Croatia | IV. Предварительное соглашение с Республикой Хорватией, |
Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh. | В апреле этого года Мьянма подписала с Индией соглашение относительно наркотиков, и подобное соглашение будет разработано с нашим другим соседом, Бангладеш. |
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement. | 1. Государства участники настоящего Соглашения обязуются осуществлять Часть XI сообразно с настоящим Соглашением. |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. |
The first triumph is the nuclear agreement with Iran. | Первый триумф ядерное соглашение с Ираном. |
I am in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard. | ЮНОДК подписало в этой связи соответствующее соглашение с ПРООН. |
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan. | 7. Индия заключила с Бутаном двустороннее соглашение о воздушных перевозках. |
10. India has bilateral air services agreement with Nepal. | 10. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках. |
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL. | Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС. |
That stance was in total contradiction with the agreement. | Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению. |
A. Proposed agreement with the Asian Development Bank . 105 | A. Предлагаемое соглашение с Азиатским банком развития |
I am in full agreement with your last comment. | Я целиком согласен с вашим последним замечанием. |
Have you come to an agreement with the French? | Договорилась с французом? |
These problems won t be solved by a nuclear agreement and an agreement with the U.S. and other countries. | Все эти проблемы не могут разрешиться благодаря соглашению по ядерной программе с США и прочими странами. |
With regard to the entry into force of the Agreement, article 6, paragraph 1 of the Agreement states | Что касается вступления Соглашения в силу, то пункт 1 статьи 6 Соглашения гласит |
The quot UNC quot must be dissolved and the Armistice Agreement be replaced with the peace agreement in accordance with General Assembly resolutions 3390.B (XXX) on replacing the Armistice Agreement with the peace agreement adopted at the thirtieth session of the United Nations General Assembly in 1975. | В соответствии с резолюцией 3390 В, принятой на тридцатой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в 1975 году, quot Командование ООН quot должно быть распущено, а Соглашение о военном перемирии должно быть заменено мирным соглашением. |
Bilateral agreement with Albania against trafficking in children A bilateral agreement with Albania regarding trafficking in children is at the final stage of processing. | Двустороннее соглашение с Албанией по борьбе с торговлей детьми Процесс подготовки двустороннего соглашения с Албанией относительно торговли детьми находится в стадии завершения. |
Myanmar also signed a drug control agreement with India in April of this year and aims to work out a similar agreement with Bangladesh. | В апреле этого года Мьянма также подписала соглашение с Индией по контролю над наркотическими средствами и намеревается выработать аналогичное соглашение с Бангладеш. |
These facts highlight the urgent need to replace the Armistice Agreement with a peace agreement and the existing armistice mechanism with a peace arrangement. | Эти факты говорят о крайней необходимости заменить Соглашение о перемирии соглашением о мире, а существующий механизм перемирия механизмом по поддержанию мира. |
But do not let it end with a compromise, with an agreement nor with reconciliation. | Архиепископ Толедо и примас Испании с 12 апреля 1933 по 22 августа 1940. |
In 1972 they signed an agreement with and began cooperating with Renault instead. | В 1972 IMV подписала аналогичное соглашение, но уже с компанией Renault. |
The Ministry of Construction is in agreement with the AMS. | В минстрое с ФАС согласны. |
I am in agreement with most of what he says. | Я согласен с большей частью того, что он сказал. |
Canada has signed a trade agreement with the European Union. | Канада подписала торговое соглашение с ЕС. |
The co operation agreement with Fiat was terminated in 1981. | 1981 год окончание сотрудничества с Fiat VC. |
Alternative devices are permissible in agreement with the approval authority. | 6.4.1 Альтернативные устройства допускаются по согласованию с органом, предоставляющим официальное утверждение. |
Related searches : Agreement With - Good Agreement With - Reach Agreement With - With Mutual Agreement - An Agreement With - With Agreement Dated - Loan Agreement With - Enter Agreement With - On Agreement With - Upon Agreement With - By Agreement With - After Agreement With - With This Agreement - For Agreement With