Translation of "set into practice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

PUTTING POLICY INTO PRACTICE
РЕАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ НА ПРАКТИКЕ
In East and West, we have set out to put into practice a unified Europe with many regio nal identities.
На Востоке и на Западе мы начинаем воплощать в жизнь идею Новой Европы, объединенной множеством общих региональных признаков.
I put the plan into practice.
Я претворил план в жизнь.
Putting ideas into practice is difficult.
Претворять идеи в жизнь сложно.
Tom put the plan into practice.
Том применил план на практике.
Zamenhof put his theory into practice.
Заменгоф претворил свою теорию в практику.
It's not spray paint either, because they're not painting on anything unless they broke into the Doradora set to practice?
Не краска, потому что они ничего не разрисовывают. Если только они не вломились в DoraDora для практики? (прим. клип U Kiss)
How can we put it into practice?
Как мы можем применить это на практике?
In 1964, Reinsdorf went into private practice.
В 1964 году Райнсдорф начал собственную частную практику.
How could legislation be put into practice?
Что нужно сделать для осуществления законодательства на практике?
But how does this translate into practice?
Но как это осуществляется на практике?
How can we translate theory into practice?
Как претворить теорию в практику?
Put some of your theories into practice.
Реализуйте теорию на практике. Хорошо, сержант.
He returned to Paris and set up a private practice.
Возвратившись в Париж, Гаше занялся частной практикой.
He went into practice for himself in 1974.
Ему пришлось вернуться к юридической практике.
Let us put these lofty principles into practice.
Давайте воплотим в жизнь эти высокие принципы.
Let's get into the set.
Да, прекрасно. Пойдем на съемку.
He returned to London in 1874 to set up his own practice.
В 1874 году Астон возвращается в Лондон и создаёт свою собственную студию.
It is impossible to put the plan into practice.
Невозможно осуществить на деле этот план.
He was slow in putting his idea into practice.
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Now we need to get this thing into practice.
Теперь нужно было внедрить это в жизнь.
I'm the one who developed the theory into practice.
Именно я развил теорию и перенес ее на практику.
We need to translate our declarations of principle into everyday language and into practice.
Наши декларации принципов необходимо претворять в повседневную жизнь и практику.
I translated into Esperanto so I could practice the language.
Я сделал перевод на эсперанто, чтобы попрактиковаться в языке.
The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol.
The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol.
After his return to South Africa he set up practice as barrister in Bloemfontein.
После его возвращения в Южную Африку он начал работать адвокатом в Блумфонтейне.
That's an index into my training set.
Это индекс в моем тренировочном наборе.
Do you think that you can put your idea into practice?
Вы думаете, что можете применить свою идею на деле?
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs
расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам
Let us once and for all put these qualities into practice.
Давайте же наконец начнем на практике применять все эти качества.
Today the idea of this Conference is being put into practice.
Сегодня идея СВМДА переходит в практическую плоскость своего воплощения.
Practice and qualifying Adrian Sutil set the fastest time for the Force India team in the first session of free practice on Friday morning.
Адриан Сутиль из команды Force India установил быстрейшее время в первой сессии свободных заездов в пятницу утром.
We've tried to build in retrieval practice into the platform, as well as other forms of practice in many ways.
Мы попытались встроить упражнения повторения в нашу платформу, а также внедрили другие практические упражнения.
You get your board certificate, and you can go out into practice.
После получения сертификата хирург может начинать практику
Now the question is whether these initiatives will be put into practice.
Теперь мы будем смотреть, как эта инициатива будет реализована на практике.
However, much remains to be done to put those ideals into practice.
Однако для того чтобы претворить эти идеалы в практические дела, предстоит еще многое сделать.
(Ray Comfort) Did Hitler put into practice survival of the fittest? No.
(Рей Комфорт) Не Гитлер ли начал практиковать правило естественного отбора по принципу выживает сильнейший ? нет.
The TV set into the wall looks disgusting.
Вмонтированный в стену телевизор смотрится отвратительно.
The project was set into motion during 2000.
Этот проект стал осуществляться в 2000 году.
kppp will set the modem into answer mode.
kppp установит модем в режим ответа.
There's no magic it's practice, practice, practice.
Никаких чудес, практика, практика, практика.
The Brazilian Government is now creating a common set of guidelines for assistance and practice standards.
В настоящее время бразильское правительство работает над созданием единого комплекта инструкций по оказанию помощи и стандартным процедурам.
Although bus companies set norms for each route operated, in practice they do not vary much.
Хотя автобусные компании устанавливают нормы расхода топлива на каждый маршрут в отдельности, на практике нормы отличаются незначительно.
I did a translation into Esperanto so that I could practice the language.
Я сделал перевод на эсперанто, чтобы попрактиковаться в языке.
The United Nations should continue to discuss ways to put it into practice.
Организации Объединенных Наций следует продолжить обсуждение способов ее выполнения на практике.

 

Related searches : Come Into Practice - Transferred Into Practice - Putting Into Practice - Translate Into Practice - Turn Into Practice - Bring Into Practice - Transfer Into Practice - Knowledge Into Practice - Theory Into Practice - Puts Into Practice - Put Into Practice - Set Into Effect - Set Into Operation - Set Into Perspective