Translation of "set of indicators" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Set of indicators - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The set of indicators | Набор показателей |
(f) A review of environmental indicators in EECCA, a core set of environmental indicators for use in EECCA countries and a trial compendium of selected indicators from the core set | f) Обзор экологических показателей в ВЕКЦА, перечень ключевых экологических показателей для использования в странах ВЕКЦА и экспериментальный сборник отдельных показателей из ключевого перечня |
These data feed the EEA core set of indicators. | Эти данные нужны для основных показателей ЕАОС. |
This would also include a coherent set of indicators. | В него также войдет согласованный набор показателей. |
It is contained in annex I below and lists 38 indicators taken from the core set of EECCA indicators. | Он приводится ниже в приложении I и содержит 38 показателей, отобранных из основного набора показателей для стран ВЕКЦА. |
Indicator set structural indicators, provided regularly by Eurostat, and consisting of about a dozen headline plus many supporting indicators. | Набор показателей структурные показатели, регулярно предоставляемые Евростатом, и состоящие из примерно дюжины основных и многочисленных вспомогательных показателей. |
The expert group on indicators is expected to produce a set of indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. | Как ожидается, группа экспертов по показателям подготовит набор показателей для оценки эффективности хода осуществления стратегии. |
The Expert Group on indicators is expected to produce a set of indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. | Как ожидается, Группа экспертов по показателям подготовит набор показателей для оценки эффективности хода осуществления стратегии. |
This core set is closely related to the EEA core set of indicators (http themes.eea.eu.int IMS CSI). | Этот перечень тесно связан с перечнем ключевых показателей ЕАОС (http themes.eea.eu.int IMS CSI). |
No two institutions measure sustainable different using the same set of indicators. | Нет двух учреждений, использующих для измерения устойчивого развития один и тот же набор показателей. |
A data compendium on the EECCA core set of indicators could be prepared. | Возможно будет подготовлен компендиум данных об основном наборе показателей для стран ВЕКЦА. |
(c) Definition of a set of indicators for the monitoring of the right to education. | с) определению показателей для мониторинга права на образование . |
They also often indicate the target indicators set for specific years. | Они также зачастую включают целевые показатели по конкретным годам. |
Discussions on draft descriptions of indicators from the EECCA core set identified a number of overlaps between indicators and opportunities for combining several of these. | В ходе обсуждений проектов описаний показателей, включенных в основной набор для ВЕКЦА, были выявлены ряд случаев дублирования между показателями и возможности для объединения некоторых из них. |
A special Finnish set of sustainable development indicators was published in 2000 by SYKE. | В 2000 году ИОСФ опубликовал подготовленный специально для Финляндии набор показателей устойчивого развития. |
Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them. | i) показатели устойчивости и мониторинг. |
In this context the experts identified four types of indicators Checklist indicators , Input indicators , Output indicators and Outcome indicators | Соответственно эксперты выделили четыре типа индикаторов Контрольный список , Индикаторы действий , Индикаторы результатов и Индикаторы последствий |
The experts highlighted the usefulness of finding links between the proposed set of indicators and relevant indicators and data already available at national and international levels. | Эксперты подчеркнули необходимость увязки предложенного набора индикаторов с уже существующими на национальном и международном уровнях индикаторами и данными. |
In 2003 and 2004, the EECCA countries discussed a core set of indicators for them. | В 2003 и 2004 годах страны ВЕКЦА обсудили для них перечень ключевых показателей. |
(a) A set of new or revised indicators on crime and corresponding data collection instruments | a) набор новых или пересмотренных показателей по преступности и соответствующие инструменты для сбора данных |
The programme had time bound goals and an explicit set of monitoring and evaluation indicators. | В Программе предусматриваются привязанные к конкретным срокам цели и четкий набор показателей для мониторинга и оценки. |
Ten indicators from the core set were described following the methodology of the United Nations Commission on Sustainable Development (CSD). Links with CSD indicators of sustainable development | По методике Комиссии по устойчивому развитию (КУР) Организации Объединенных Наций было описано десять показателей, включенных в основной набор. |
A comprehensive set of performance indicators for all programmes, including peacekeeping missions, have now been developed. | К настоящему времени по всем программам, включая миссии по поддержанию мира, разработан всеобъемлющий перечень показателей деятельности. |
Such implementation should be quantified with a time bound set of indicators to measure the progress. | Такое осуществление должно поддаваться количественному измерению с помощью комплекса ограниченных по срокам показателей для замера достигнутого прогресса. |
Such implementation should be quantified with a time bound set of indicators to measure the progress. | Такое осуществление должно поддаваться количественному анализу с помощью комплекса ограниченных по срокам показателей для измерения достигнутого прогресса. |
Accordingly, a set of shelter sector performance indicators was developed after considerable field testing and review. | Соответственно после широкого опробования на практике и обзора был подготовлен набор показателей эффективности функционирования жилищного сектора. |
The objective of this set of indicators is to evaluate the effectiveness of the programmes on combating violence. | Цель разработки такого комплекса показателей состоит в том, чтобы иметь возможность проводить оценку эффективности программ по борьбе с насилием. |
The development of guidelines and codes of conduct would set clear expectations and performance indicators for the industry. | Разработка руководящих принципов и кодексов поведения позволила бы определить четкие перспективные оценки и показатели деятельности этой индустрии. |
starting point in its work on its own core set of indicators. The EECCA indicators were grouped according to the environmental priorities and the sectors of the economy (table). | Показатели стран ВЕКЦА были сгруппированы по приоритетным проблемам окружающей среды и по секторам экономики (таблица). |
This process, coordinated by the United Nations Statistics Division, has resulted in a revised set of indicators. | В результате этого процесса, осуществлявшегося при координирующей роли Статистического отдела Организации Объединенных Наций, набор показателей был пересмотрен. |
UNDP should set monitorable targets to ensure accountability for implementation and the visibility of gender in each practice area. Targets and indicators should be set. | Необходимо устанавливать цели и показатели (например, число сотрудников, прошедших подготовку цели в отношении основных и неосновных фондов). |
Nature of indicators | Характер индикаторов |
Indicators of Achievement | Показатели достижения результатов |
Selection of indicators | Отбор показателей |
Indicators of Achievement | Показатели достижений |
WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. | ВОЗ и ЮНИСЕФ согласовали основной набор показателей для определения прогресса в области здравоохранения и питания. |
Indicator set UN Commission on Sustainable Development (CSD) approx. 60 indicators covering the four pillars. | Набор показателей Комиссия ООН по устойчивому развитию (КУР) примерно 60 показателей, охватывающих четыре компонента. |
The selection process, which lasted around six months, resulted in a set of indicators, which offers a mass of information. | Процесс отбора, который длился около шести месяцев, позволил разработать набор показателей, сулящий получение большого объема информации. |
27. The state of world food security can be analysed by a set of global food indicators developed by FAO. | 27. Анализ состояния всемирной продовольственной безопасности может быть проведен с помощью разработанных ФАО показателей производства продовольствия в мире. |
The secretariat has also participated in regional workshops to identify priorities for action in the area of ICT indicators and further discuss a common set of core indicators at the regional level. | Секретариат принял также участие в региональных рабочих совещаниях, на которых определялись приоритетные направления работы в области показателей ИКТ и обсуждался единый набор таких показателей на региональном уровне. |
A trial compendium was prepared on environmental indicators from the core set selected by EECCA countries. | Страны ВЕКЦА подготовили пробный компендиум по экологическим показателям на основе комплекса ключевых показателей. |
The main health indicators for 2000 and 2001 are set out in the next few tables. | Основные показатели по системе здравоохранения за 2000 и 2001 годы приведены в следующих таблицах. |
Draft outline of Indicators | ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК ИНДИКАТОРОВ |
Indigenous indicators of poverty | показатели нищеты, признаваемые коренными народами |
Figure Distribution of indicators | ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ |
Related searches : Theory Of Indicators - Indicators Of Impairment - System Of Indicators - Range Of Indicators - Achievement Of Indicators - Indicators Of Change - Framework Of Indicators - Development Of Indicators - Definition Of Indicators - Sets Of Indicators - Indicators Of Achievement - Indicators Of Success - Indicators Of Progress - Set Of