Translation of "set standards for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People will be able to set for themselves clear, measurable objectives and set the standards required.
Каждому человеку необходимо устанавливать собственные измеримые цели и требуемые стандарты.
The standards set for Kosovo are not even close to being fulfilled.
Стандарты, определенные для Косово, практически не выполнены.
Advance our standards... set upon our foes.
Вперед знамёна и врага разите!
(l) Common accounting standards There is no uniform set of accounting principles and standards for application among United Nations agencies.
l) общие стандарты отчетности единого комплекса принципов и стандартов отчетности, который применялся бы учреждениями Организации Объединенных Наций, не существует.
But the quest for a single set of global governance standards is misguided.
Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
To do so, two standards should be set.
Для этого нужно установить две нормы.
There is a need for higher standards than those set by the Kimberley Process.
Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс.
As an alternative, we propose a set of common standards for effect based jurisdiction.
В качестве альтернативы этому мы предлагаем набор единых стандартов для установления юрисдикции на основе воздействия .
In the past year, key standards have been set.
В прошлом году в этой связи был принят ряд ключевых стандартов.
Standards can be set in legislation and policy guidelines.
Они могут определяться в руководящих принципах законодательства и политики.
In contrast, the directives that set emissions standards and limit values for products (e.g. in fuel) are based on technologically and economically feasible standards .
И наоборот, директивы, устанавливающие стандарты выбросов и предельные величины для определенных продуктов (например, топлива), основаны на технологически и экономически целесообразных стандартах .
Standards are set for the inspections needed to provide confidence that Iran is fulfilling its obligations.
Установлены стандарты проведения инспекций, которые необходимы для поддержания уверенности в том, что Иран соблюдает свои обязательства.
The Brazilian Government is now creating a common set of guidelines for assistance and practice standards.
В настоящее время бразильское правительство работает над созданием единого комплекта инструкций по оказанию помощи и стандартным процедурам.
There is no uniform set of accounting principles and standards for application among United Nations agencies.
Единого свода принципов и норм в области отчетности для применения учреждениями системы Организации Объединенных Наций не существует.
The daughter directives set air quality standards for the protection of human health, ecosystems and vegetation.
Дочерние директивы устанавливают стандарты качества воздуха для защиты здоровья человека, экосистем и растительности.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior.
В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций.
The recommendations set minimum standards for action for States to implement according to their particular circumstances and constitutional frameworks.
Эти рекомендации устанавливают минимальные стандарты для действий государств по их осуществлению с учетом их конкретных условий и конституционных рамок.
It consists of a set of standards for network management, including an application layer protocol, a database schema, and a set of data objects.
Он состоит из набора стандартов для сетевого управления, включая протокол прикладного уровня, схему баз данных и набор объектов данных.
Standards for certifications
элементы производства семенного материала (уход, размножение, калибровка и упаковка)
Standards for evidence
Требования к доказательствам
Use only future proof systems and standards Character set and coding management
использование только защищенных в будущем систем и стандартов
This work will likely result in development of a Recommendation on a set of standards for such facilities
Как представляется, результатом этой работы станет подготовка рекомендации о наборе стандартов в отношении таких систем.
The training will lead to certification that will set minimum standards for purchasing specialists in the United Nations system.
По итогам подготовки будет принята система сертификации, в рамках которой будет действовать комплекс минимальных стандартов, предъявляемых к специалистам по закупкам в системе Организации Объединенных Наций.
By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation.
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления.
The Albanian biometric passport meets all standards set by International Civil Aviation Organization.
Албанский биометрический паспорт отвечает всем стандартам, установленным Международной организацией гражданской авиации.
The purpose of the draft articles was not to set universal environmental standards.
Целью проектов статей не является установление универсальных экологических стандартов.
The Seventh Congress adopted or recommended for adoption by the General Assembly other instruments that set basic standards for criminal justice reform
Седьмой Конгресс принял или рекомендовал Генеральной Ассамблее принять другие документы, в которых устанавливаются базовые стандарты для реформы системы уголовного правосудия
It will, for example, facilitate the development of only one set of international financial reporting standards for all of the extractive activities.
Она, например, облегчит разработку единого набора международных стандартов финансовой отчетности для всех видов деятельности в горнодобывающей отрасли.
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards
Другие страны будут использовать новые стандарты
The evidentiary standards and certification process, in addition to new verification standards, are set out in annex I to the present report.
Помимо новых стандартов, касающихся проверки, упомянутые выше стандарты доказательности и процедуры проверки изложены в приложении 1 к настоящему докладу.
Member States may include additional parameters or use higher standards, but they may not go below the standards set by the Directive.
Странычлены в праве включать дополнительные параметры или использовать более высокие стандарты, но не ниже тех, что установлены Директивой.
(d) Workload standards for
d) Нормы рабочей нагрузки
Staff members covered by these contractual arrangements are required to adhere to the highest standards of conduct as set out in the standards of conduct for the international civil service.
Сотрудникам, подпадающим под действие этой системы контрактов, следует помнить о том, что они обязаны соблюдать самые высокие стандарты поведения, закрепленные в стандартах поведения для международной гражданской службы.
UNICEF agrees to set and enforce quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans.
ЮНИСЕФ согласен установить стандарты качества для компонентов поставок и материально технического снабжения планов готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи и обеспечить их соблюдение.
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost.
Внедрение контроля за качеством работ позволяет быстро и при разумных затратах применять более высокие стандарты.
International law and international humanitarian law have set clear standards in this respect too.
Четкие нормы в этой области определены также и международным правом и международным гуманитарным правом.
Neither should there be double standards different standards for industrialized and for developing countries.
Не должно быть никаких двойных стандартов различных стандартов для промышленно развитых и развивающихся стран.
Sport, taught in a structured manner, helps vulnerable children regain a personal balance and to set goals and standards for themselves.
Спорт, преподаваемый в структурированном виде, помогает уязвимым детям восстановить личностный баланс и определять для себя цели и стандарты.
He did not set them as general standards for translation and did not say that they were independent of each other.
Только надо, чтобы их деятельность и приказы не посягали друг на друга, не наносили ущерба друг другу.
3.2.3.2 ensure that the standards set by the competent authority for levels of services and operator's qualifications and equipment are met
3.2.3.2 обеспечивать соблюдение стандартов, установленных компетентным органом в отношении уровня предоставляемых услуг, квалификации операторов, а также оборудования
In 2005, the group agreed on and published a set of norms and standards for evaluation work by United Nations agencies.
В 2005 году Группа приняла и опубликовала свод норм и стандартов для оценки работы, выполняемой учреждениями Организации Объединенных Наций.
Emissions standards for stationary sources
Стандарты выбросов для стационарных источников
Emissions standards for mobile sources
Стандарты выбросов для подвижных источников
Systems of risk management and internal control consistent with international standards have been set up.
Выстроены системы управления рисками и внутреннего контроля в соответствии с международными стандартами.
ISO 639 is a set of standards by the International Organization for Standardization that is concerned with representation of names for language and language groups.
ISO 639 набор стандартов Международной организации по стандартизации, связанный со стандартизацией названий языков и языковых групп.

 

Related searches : Standards Set - Set Standards - Set Higher Standards - Set Double Standards - Set Out Standards - Set New Standards - Set High Standards - Set Industry Standards - Set Of Standards - Standards Are Set - Quality Standards Set - Standards For Excellence - Setting Standards For - High Standards For