Translation of "setback" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Setback - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
... it's a setback... | Такой беспорядок... |
It's only a minor setback. | Это всего лишь мелкая неудача. |
It's only a minor setback. | Это всего лишь маленькая неудача. |
It's only a minor setback. | Это всего лишь незначительная неудача. |
This is a serious setback. | Это серьёзная потеря. |
But, with every setback, we learn. | Но на каждой ошибке мы учимся. |
Such a setback will make us stronger. | Этот провал сделает нас сильнее. |
Yet America s European allies administered Obama s first setback. | Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку. |
Could the Cypriot setback catalyze a fresh start? | Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? |
It would be a huge setback for them. | Это стало бы для них существенной задержкой. |
It would be a huge setback for them. | Это могло бы быть для них существенным препятствием. |
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback. | Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. |
Then after the setback, He sent down security upon you. | После печали Он ниспослал вам успокоение дремоту, охватившую некоторых из вас. |
For the international human rights movement, this is a severe setback. | Для международного движения в защиту прав человека это серьезное затруднение. |
In spite of this setback the mission of the Fatimids continued. | Несмотря на эту неудачу миссии Фатимидов продолжались. |
14. The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback. | 14. Несмотря на этот безусловный регресс, процесс переговоров в рамках СБСЕ будет продолжаться. |
The events of 11 September 2001 represented a setback for human rights. | События 11 сентября 2001 года стали серьезным ударом по правам человека. |
After each setback it committed itself to solemn agreements, multilaterally or bilaterally. | После каждого провала он принимал на себя торжественные обещания как на многостороннем, так и на двустороннем уровнях. |
Any time you build something, there is always a chance of a setback. | Каждый раз, когда Вы что то строите, всегда есть шанс допустить ошибку. |
Unfortunately, the past ten years have witnessed a painful setback in many areas. | К сожалению, последние десять лет свидетельствуют о болезненном спаде во многих областях. |
Despite this disappointing setback, prospects for higher level democratization within China will continue. | Но, несмотря на досадные помехи, перспективы установления демократической формы правления в Китае на более высоких уровнях по прежнему существуют. |
Wednesday's sudden reversal is the latest legal setback for Pruitt's regulatory rollback agenda. | Неожиданная смена курса в среду это очередное юридическое поражение взятого Пьюиттом курса на возврат к прежним нормам. |
But to treat this setback as a failure would be a self fulfilling prophecy. | Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы. |
This setback forced MINUGUA and others to re examine strategies for promoting accords implementation. | Эта неудача вынудила МИНУГУА и другие стороны пересмотреть стратегии, направленные на содействие выполнению соглашений. |
Unfortunately, this new but overdue initiative suffered a temporary setback in the General Committee. | К сожалению, эта новая, но запоздалая инициатива потерпела временную неудачу в Генеральном комитете. |
The marriage suffered a setback in 1965, when the husband was killed by the wife. | Этот брак потерпел крах в 1965 году, когда муж был убит женой . |
But a mere two days after its creation, the embryonic Council suffered its first big setback. | Но спустя всего два дня после создания этого эмбрионального Совета, он пережил свою первую большую неудачу. |
Yet another setback difficult to understand is the situation from the last race in the story. | Вот еще один недостаток, трудный для понимания это пример из последней гонки в последовательности. |
However, internal conflict broke out in December 2013, and the country's development faced a severe setback. | Однако уже в декабре 2013 года разразился внутренний конфликт, который существенно замедлил развитие страны. |
And then there was another setback Craig says she made a mistake and was dishonorably discharged. | И после случилась другая неудача Грэг сказала, что совершила ошибку и ее уволили с позором. |
Kazakhstan's Internet community has yet again suffered a setback, this time at the hands of state authorities. | Казахстанское интернет сообщество вновь было подвержено невероятным встряскам, теперь уже со стороны государственных органов. |
This is a setback for the country s bid to recognize Bagan as a UNESCO World Heritage Site. | Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Despite this setback, a skeleton crew of QA and developers released Camino 0.7 on March 3, 2003. | Несмотря на это, 3 марта 2003 оставшийся костяк команды Chimera выпустил Camino 0.7. |
This has been a real setback for the economic and social development of the least developed countries. | Это привело к серьезным отставаниям в социально экономическом развитии. |
24. In Western Asia, the Persian Gulf crisis was a setback at the beginning of the decade. | 24. В Западной Азии негативным моментом стал кризис в Персидском заливе в начале десятилетия. |
The third setback, on the east side, relates to 330 North Wabash building (formerly known as IBM Plaza). | Третья часть под 330 North Wabash building (ранее известный как IBM Plaza). |
The sponsors and the media followed every delay and reported on every setback, and were clamoring for results. | Спонсоры и СМИ следили за каждой задержкой, отмечали каждую неудачу и требовали результатов. |
The decisions taken by the Government in Belgrade is a further setback in its relations with the CSCE. | Решения, принятые белградским правительством, являются еще одним шагом назад в его отношениях с СБСЕ. |
This setback is a cause for concern it means a prolongation of the long armed confrontation in Guatemala. | Эта неудача вызывает озабоченность это означает продолжение длительного вооруженного конфликта в Гватемале. |
That discriminatory measure represented a serious setback in efforts to promote and protect the rights of the child. | Эта дискриминационная мера серьезным образом подрывает усилия, направленные на поощрение и защиту прав ребенка. |
Many government behave as if the economic setback is temporary and happy pre crisis days will return fairly soon. | Многие правительства ведут себя так, будто бы текущий экономический спад является временным и будто бы довольно скоро вернутся весёлые докризисные времена. |
Moreover, even if China suffers no major domestic political setback, many current projections are based simply on GDP growth. | Более того, даже если Китай не будет страдать от крупных внутриполитических неудач, многие нынешние прогнозы основываются всего лишь на росте ВВП. |
Such a decision would be a serious setback to the movement to end impunity for the most serious crimes. | Такое решение будет серьезным шагом назад в движении, направленном на то, чтобы покончить с безнаказанностью за совершение самых серьезных преступлений. |
The Kosovo Albanians who want to enter that status process have understood that violence will be a major setback. | Косовские албанцы, которые хотят подключиться к этому процессу определения статуса, понимают, что насилие создаст серьезные препятствия на этом пути. |
Despite the unprecedented setback caused by the tsunami, we are resolute in our quest of the Millennium Development Goals. | Несмотря на вызванный цунами беспрецедентный спад, мы преисполнены решимости в своем стремлении к достижению закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития. |
Related searches : Major Setback - Financial Setback - Temperature Setback - Economic Setback - Temporary Setback - Suffer Setback - Political Setback - Minor Setback - Night Setback - Setback Flap - A Setback - Setback Mode - Serious Setback - Setback For