Translation of "sets the benchmark" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The government (the visible hand) sets the benchmark price for risk free financial assets through monetary policy and control over fiscal deficits, while the market (the invisible hand) sets the risk premia of risky assets above the benchmark rate.
Правительство (видимая рука) устанавливает базовую цену на безрисковые финансовые активы с помощью мер денежно кредитной политики и контроля над бюджетным дефицитом, в то время как рынок (невидимая рука) устанавливает надбавки по рисковым активам выше базового уровня.
GL Open Benchmark Suite
Открытый набор тестов GL
System Profiler and Benchmark
Сведения о системе и уровне ее быстродействия
Is there a benchmark?
А есть ли мерило?
Both involve announcing benchmark levels.
Обе они включают объявление исходных уровней.
New York Benchmark Books, 2002.
New York Benchmark Books, 2002.
One of the advantages of the Programme is that it sets forth a number of norms and principles that must become a benchmark for any undertaking in this area.
Одним из достоинств этой программы является то, что в ней закреплен целый ряд норм и принципов, которые должны быть мерилом любой деятельности в этом вопросе.
The census allows Australia to benchmark itself internationally.
Эта перепись позволяет Австралии сравнивать свои данные с показателями других стран.
Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
Benchmark for Women in senior positions'
Целевой показатель для числа женщин на руководящих должностях
Is there a benchmark when you would?
Есть ли тест, когда Вы будете освещать эту новость?
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years.
Страны зачастую используют редко проводимые экономические переписи для получения информации, которая затем используется в качестве базы для сравнения, а между базовыми годами проводят с разной периодичностью обследования.
Between the sets.
Между номерами.
The benchmark for this study is admittedly far from ideal.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
В рамках одного из сегментов проекта Смешанный состав также осуществляется разработка международного ориентировочного показателя.
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates.
В таких системах государство непосредственно контролирует базовые процентные ставки.
John sets the table.
Джон накрывает на стол.
sets the application name.
Установить имя приложения.
Sets the application name.
Определяет имя приложения.
Sets the noise scale.
Выбрать уровень шума.
Sets the tile size.
Выбрать размер элементов мозаики.
sets the application name
определяет имя приложения
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets
a) установления надлежащих контрольных индексов, пропорций и показателей эффективности
How is societal organization finding a benchmark for itself?
Каким образом организованное общество избирает мерило?
Color Sets
Цвета
Instruction Sets
Наборы командName
Level Sets
Наборы уровней
Mobile sets Portable sets FM trans. 380 420 MHz b
Система микроволновой связи ЧМ, 380 420 мГц b
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process.
Упомянутые выше 13 шагов продолжают оставаться критериями выполнения обязательств в рамках процесса разоружения.
Hong sets the bar low.
Хонг устанавливает низкую планку.
Sets the default background color
Устанавливает фоновый цвет
Sets the default foreground color
Устанавливает цвет текста
Sets the default button color
Устанавливает цвет кнопок
Sets the clipboard mode. See.
Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите.
sets the default foreground color.
Цвет переднего плана.
sets the default button color.
Цвет кнопок.
sets the application GUI style.
Установить визуальный GUI стиль.
Sets the appliction GUI style.
Устанавливает стиль графического интерфейса приложения.
Sets the default foreground color
Определяет цвет текста по умолчанию.
Sets the default button color.
Определяет цвет кнопок по умолчанию.
Sets the entire document text.
Очищает документ.
sets the default foreground color
определяет цвет текста по умолчанию
sets the default button color
определяет цвет кнопок по умолчанию
sets the application GUI style
устанавливает стиль графического интерфейса приложения
The ship sets sail tonight!
Судно должно выйти в море уже этой ночью.

 

Related searches : Sets A Benchmark - Sets The Context - Sets The Rules - Sets The Groundwork - Sets The Scene - Sets The Framework - Sets The Frame - Sets The Pace - Sets The Course - Sets The Bar - Sets The Foundation - Sets The Mood - Sets The Ground