Translation of "settlement of action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Settlement - translation : Settlement of action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
e. develop a programme of action for the implementation of the settlement. | е) разработки программы действий по реализации урегулирования |
(e) Develop a programme of action for the implementation of the settlement. | е) разработать программу действий в целях реализации урегулирования. |
Settlement expansion and lack of action on removing illegal settlement outposts erected since 2001 severely undermined trust in Israel's intentions. | Расширение поселений и непринятие мер к ликвидации незаконных передовых поселений, созданных с 2001 года, резко подорвали веру в намерения Израиля. |
The idea of the settlement is noble, it's a necessary action, however, if it needs to be dignified. | Идея возведения жилого массива достойна уважения, и действительно важна, но если таких образом правительство пытается облагородить Индайю, делать это нужно с тем же достоинством, с которым бы строилась больница или школа. |
We are convinced that dialogue, concerted action and negotiated political settlement are the best possible means of achieving understanding. | Мы убеждены в том, что диалог, согласованные усилия и решение политических проблем за столом переговоров являются наилучшими средствами достижения взаимопонимания. |
Settlement of disputes | Урегулирование споров |
Settlement of disputes | Разрешение споров |
Settlement of disputes | урегулирова ние споров |
Settlement of disputes | ние споров |
Pending the settlement of some outstanding claims for rental of premises, no action has been taken to close the Trust Fund. | Никаких мер по закрытию целевого фонда не принимается до тех пор, пока не будут оплачены несколько оставшихся счетов за аренду помещений. |
Pending the settlement of some outstanding claims for rental of premises, no action has been taken to close the Trust Fund. | Никаких мер по закрытию Целевого фонда не принимается до тех пор, пока не будут оплачены несколько оставшихся счетов за аренду помещений. |
During the negotiations for a political settlement of a conflict, States should enact constitutional provisions providing for equality and affirmative action | В ходе переговоров, направленных на политическое разрешение какого либо конфликта, государства должны принимать конституционные положения, предусматривающие обеспечение равенства и осуществление позитивных действий. |
IV. Settlement of disputes | IV. Урегулирование споров |
Pacific settlement of disputes | Мирное разрешение споров |
Peaceful settlement of disputes | Мирное урегулирование споров |
Friendly settlement of disputes | Дружественное урегулирование споров |
C. Settlement of disputes | Урегулирование споров |
process of peaceful settlement | мирного урегулирования |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES | III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
Our plan of action is not limited to the most immediate problems, even though the comprehensive solution depends inevitably on their settlement. | Наш план действий не ограничивается самыми насущными проблемами, даже при том, что любое всеобъемлющее урегулирование неизбежно зависит от их решения. |
The proper course of action, in the absence of any semblance of sanity and settlement, is to lift the arms embargo against the Bosnian Government. | Соответствующий курс действий, в отсутствие какого либо подобия здравого смысла и урегулирования, состоит в отмене эмбарго на поставки оружия, наложенного на правительство Боснии. |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
(c) Peaceful settlement of disputes | с) мирное разрешение споров |
It would be appropriate to continue this effort with a view to better coordination of action in the field of the prevention and settlement of disputes. | Было бы полезно продолжить эти усилия с целью повышения степени координации шагов, предпринимаемых в области предупреждения и урегулирования споров. |
This system is based on the principles of the peaceful settlement of disputes and collective action in pursuit of international peace and the maintenance of global security. | Эта система основана на принципе мирного урегулирования споров и на коллективных мерах в отстаивании международного мира и поддержании глобальной безопасности. |
Settlement The settlement Canim Lake of the Canim Lake Band is located west of the lake. | На берегах озера также находятся три провинциальних парка Каним Бич, Уэлс Грей, Розерим Крик. |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Pays tribute to the Secretary General for his action with a view to settling the question of Western Sahara by the implementation of the settlement plan | 2. высоко оценивает действия Генерального секретаря в целях решения вопроса о Западной Сахаре посредством осуществления плана урегулирования |
Settlement of disputes (art. 35, para. | Урегулирование споров (пункт 3 статьи 35) |
Settlement of disputes (art. 15, para. | Урегулирование споров (пункт 3 статьи 15) |
Settlement of disputes (art. 16, para. | Урегулирование конфликтов (пункт 3 статьи 16) |
(2) Settlement by letter of credit | расчеты по аккредитивам |
IV. SETTLEMENT OF CONFLICTS AND DISPUTES | IV. УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОНФЛИКТОВ И СПОРОВ |
I speak first of political settlement. | Прежде всего я говорю о политическом урегулировании. |
There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table. | Имеется план урегулирования, план, разработанный Контактной группой, и он остается в силе. |
Without immediate and concrete action on this front, it is difficult to imagine any negotiated settlement having relevance on the ground. | Без срочных и конкретных мер в этом вопросе невозможно себе представить какое либо согласованное урегулирование. |
Inka settlement planning . | Inka settlement planning . |
Article ___ Dispute settlement | Статья___ Урегулирование споров |
(b) Local settlement | b) Расселение на месте |
Integrated settlement management | Комплексное управление населенными пунктами |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
6. Dispute settlement | 6. Урегулирование споров |
Dispute settlement provisions | Положения об урегулировании споров |
Related searches : Class Action Settlement - Of Action - Settlement Of Liability - Settlement Of Investment - Balance Of Settlement - Settlement Of Sales - Means Of Settlement - Statement Of Settlement - Settlement Of Bills - Settlement Of Companies - Settlement Of Arrears - Settlement Of Tax - Settlement Of Charges