Translation of "settlement of invoice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Invoice - translation : Settlement - translation : Settlement of invoice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invoice | 5.2.14 Счет фактура |
Invoice | 5.3.18 Счет фактура |
Invoice | НакладнаяName |
Invoice Processes | СФЕРА ОХВАТА |
Invoice Response | 5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры |
Total Invoice | Общий счет |
It's invoice mail. | Это счета. |
additional names for invoice accounts | дополнительные названия для счетов учёта счетов фактур |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих |
Maybe you'd like an invoice, too? | Можеттебе и счет выставить? |
Many businessmen under invoice their exports and over invoice their imports from tax haven countries to avoid tax. | Многие бизнесмены занижают свой экпорт и занижают иморт из стран с льготным налогообложением, чтобы снизить сумму налога. |
I am sending the invoice by fax. | Я посылаю инвойс по факсу. |
I am sending the invoice by fax. | Я отправляю инвойс по факсу. |
(d) Finalizing the transport (delivery and invoice). | d) Завершение процесса перевозки (доставка груза и расчет). |
Please tell us the process to invoice hospitals. | Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | Пример. Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице. |
This is a friendly reminder about an overdue invoice. | Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте фактуре. |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | Счет к оплате, представленный Лисенас ир ко компании Элит Африка лтд. |
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | Наши записи показывают, что счёт 1111 до сих пор не оплачен. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | Вам когда нибудь хоть одна пчела выставила счёт? |
Settlement of disputes | Урегулирование споров |
Settlement of disputes | Разрешение споров |
Settlement of disputes | урегулирова ние споров |
Settlement of disputes | ние споров |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. |
For the EU export licence application, you must submit valuation, expertise, invoice etc. | Важно, чтобы была указана вся запрашиваемая информация, приложены фотографии вывозимого предмета и доверенность, если вы действуете по поручению третьего лица. |
For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. | (Текст оригинала на английском и французском языках. |
Recommendation 6 Aligned Invoice Layout Key Recommendation 12 Measures to Facilitate Maritime Transport Documents | Рекомендация 6 Формуляр образец унифицированного счета |
TBG 1 e invoice, remittance advice TBG 12 accounting token, XBRL TBG 17 harmonisation. | ГТД 12 маркер бухгалтерского учета, XBRL |
IV. Settlement of disputes | IV. Урегулирование споров |
Pacific settlement of disputes | Мирное разрешение споров |
Peaceful settlement of disputes | Мирное урегулирование споров |
Friendly settlement of disputes | Дружественное урегулирование споров |
C. Settlement of disputes | Урегулирование споров |
process of peaceful settlement | мирного урегулирования |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES | III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ |
Invoice review and inventory tracking represent other important tasks to be performed by the incumbent of this post. | Еще одной важной функцией этого сотрудника будет изучение счетов фактур и учет товарно материальных запасов. |
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. | Соответственно в 2004 году Директор исполнитель утвердил оплату этого счета, и с этой целью в бюджете предусмотрены соответствующие ассигнования. |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
(c) Peaceful settlement of disputes | с) мирное разрешение споров |
b Invoice in Swiss francs in 2004 Dec. 2004 exchange rate used 1 1.14 Swiss francs. | b Счет в швейцарских франках в 2004 году использован обменный курс декабря 2004 года 1 долл. |
Related searches : Invoice Settlement - Settlement Of Liability - Settlement Of Investment - Balance Of Settlement - Settlement Of Sales - Means Of Settlement - Statement Of Settlement - Settlement Of Bills - Settlement Of Companies - Settlement Of Arrears - Settlement Of Tax - Settlement Of Charges - Process Of Settlement