Translation of "shall be punished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He shall be punished.
Он будет наказан.
10. Offences shall be punished by
10. Указанные правонарушения караются
If war ensues, the offender shall be punished by death.
В тех случаях, когда такие акты ведут к войне, виновное в этом лицо или виновные в этом лица подлежат высшей мере наказания.
Other than our first death, and we shall not be punished?
кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)? (И ему ответят Нет, мы уже не умрем и не будем наказаны .)
Other than our first death, and we shall not be punished?
кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?
Other than our first death, and we shall not be punished?
Это удовольствие невозможно сравнить с чувствами, которые испытывают люди, беседуя о мирской жизни. Оказавшись среди обитателей Рая, они будут подолгу обсуждать научные вопросы и делать такие научные открытия, которые человек не в состоянии даже представить себе.
Other than our first death, and we shall not be punished?
после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям? .
Other than our first death, and we shall not be punished?
после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?!
Other than our first death, and we shall not be punished?
после того как умерли в первый раз, и неужели мы не подвергнемся вторичному наказанию (т. е. рассмотрению на Судилище)?
Other than our first death, and we shall not be punished?
Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
Other than our first death, and we shall not be punished?
Кроме прежней смерти, и уже не подвергнемся мукам?
I will be punished, and I should be punished.
Меня накажут, и это будет заслуженно.
aside from our earlier death, and that we shall not be punished?
кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)? (И ему ответят Нет, мы уже не умрем и не будем наказаны .)
I'll be punished.
Я буду наказан.
I'll be punished.
Я буду наказана.
I'll be punished.
Меня накажут.
People who violate such laws shall be prosecuted and, if found guilty, punished.
Лица, нарушающие эти законы, подвергаются судебному преследованию и, в случае признания их виновными, наказываются.
Submarine and Merchant Vessel Collide Navy Times Discipline, praise meted out to Philadelphia crew The Stupid Shall Be Punished USS Philadelphia Homeward Bound (photos) The Stupid Shall Be Punished USS Philadelphia Returns Home
Submarine and Merchant Vessel Collide Navy Times Discipline, praise meted out to Philadelphia crew The Stupid Shall Be Punished USS Philadelphia Homeward Bound (photos) The Stupid Shall Be Punished USS Philadelphia Returns Home
Solitary confinement, intimidation or torture is prohibited and shall be punished by criminal law.
Запрещаются изоляция, запугивание или использование пыток, применение которых подлежит уголовному преследованию.
shall be punished by imprisonment for up to three years or by a fine.
наказывается лишением свободы на срок до трех лет или штрафом.
He will be punished.
Он будет наказан.
He will be punished.
Он понесёт наказание.
They must be punished.
Они должны понести наказание.
They must be punished.
Они должны быть наказаны.
Criminals should be punished.
Преступники должны быть наказаны.
You won't be punished.
Тебя не накажут.
You won't be punished.
Вас не накажут.
Tom must be punished.
Том должен быть наказан.
Tom will be punished.
Том будет наказан.
Tom will be punished.
Тома накажут.
You will be punished.
Тебя накажут.
You will be punished.
Ты будешь наказан.
You will be punished.
Вы будете наказаны.
You will be punished.
Ты будешь наказана.
Tom should be punished.
Тома следует наказать.
Tom should be punished.
Тома надо бы наказать.
They will be punished.
Их накажут.
They will be punished.
Они будут наказаны.
You must be punished!
Вы должны быть наказаны!
You're to be punished
Тебя накажут
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise).
кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)? (И ему ответят Нет, мы уже не умрем и не будем наказаны .)
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise).
кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise).
Это удовольствие невозможно сравнить с чувствами, которые испытывают люди, беседуя о мирской жизни. Оказавшись среди обитателей Рая, они будут подолгу обсуждать научные вопросы и делать такие научные открытия, которые человек не в состоянии даже представить себе.
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise).
после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям? .
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise).
после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?!

 

Related searches : Be Punished - May Be Punished - Will Be Punished - Shall Be - Get Punished - Severely Punished - Are Punished - Punished For - Being Punished - Were Punished - Got Punished - Shall Be Structured