Translation of "will be punished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Punished - translation : Will - translation : Will be punished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will be punished, and I should be punished. | Меня накажут, и это будет заслуженно. |
He will be punished. | Он будет наказан. |
He will be punished. | Он понесёт наказание. |
Tom will be punished. | Том будет наказан. |
Tom will be punished. | Тома накажут. |
You will be punished. | Тебя накажут. |
You will be punished. | Ты будешь наказан. |
You will be punished. | Вы будете наказаны. |
You will be punished. | Ты будешь наказана. |
They will be punished. | Их накажут. |
They will be punished. | Они будут наказаны. |
He will certainly be punished. | Он обязательно будет наказан. |
Trespassers will be severely punished! | Вторгшихся сюда ждёт суровая кара! |
Violators will be severely punished. | Нарушители будут строго наказаны. |
I doubt Tom will be punished. | Сомневаюсь, что Тома накажут. |
I doubt Tom will be punished. | Сомневаюсь, что Том будет наказан. |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом) . |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны . |
And we will not be punished. | Эти слова либо являются свидетельством неверия в День воскресения, либо насмешкой над Божьим посланником. Смысл этих слов заключается в следующем Предположим, что мы будем воскрешены. |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны . |
And we will not be punished. | Ведь мы не будем наказаны за то, что мы делали . |
And we will not be punished. | и мы не подвергнемся наказанию . |
And we will not be punished. | И мы наказаны не будем! |
And we will not be punished. | Наказаны мы никогда не будем! |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом) . |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны . |
And we will not be punished. | Эти слова либо являются свидетельством неверия в День воскресения, либо насмешкой над Божьим посланником. Смысл этих слов заключается в следующем Предположим, что мы будем воскрешены. |
And we will not be punished. | и мы не будем наказаны . |
And we will not be punished. | Ведь мы не будем наказаны за то, что мы делали . |
And we will not be punished. | и мы не подвергнемся наказанию . |
And we will not be punished. | И мы наказаны не будем! |
And we will not be punished. | Наказаны мы никогда не будем! |
and we will not be punished. | и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом) . |
I doubt that Tom will be punished. | Сомневаюсь, что Тома накажут. |
I doubt that Tom will be punished. | Сомневаюсь, что Том будет наказан. |
The first culprit will be severely punished | Первый уличенный будет сурово наказан |
Whoever speaks to her will be punished. | Тот, кто нарушит этот запрет, будет наказан. |
The entire village will be punished otherwise | Иначе накажут всю деревню. |
You will be punished if you disobey. | В случае неподчинения вы будете наказаны. |
Monitoring and evaluation will also be strengthened, while violations will be punished. | Наряду с этим будут совершенствоваться контроль и оценка, а нарушения наказываться. |
Those who violate the rules will be punished. | Те, кто нарушает правила, будут наказаны. |
All traitors of the fatherland will be punished. | Все изменившие Родине будут наказаны. |
Tom will be punished if he does that. | Тома накажут, если он это сделает. |
Except our earlier death, and nor will we be punished? | кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)? (И ему ответят Нет, мы уже не умрем и не будем наказаны .) |
Except our earlier death, and nor will we be punished? | кроме первой смерти, и мы не будем наказаны? |
Related searches : Be Punished - May Be Punished - Shall Be Punished - Get Punished - Severely Punished - Are Punished - Punished For - Being Punished - Punished With - Were Punished - Got Punished - Will Be - Punished With Death